The difference of hearers. Or An exposition of the parable of the sower Deliuered in certaine sermons at Hyton in Lancashire By William Harrison, his Maiesties preacher there. Together with a post-script to the Papists in Lancashire, containing an apologie for the points of controuersie touched in the sermons.

Harrison, William, d. 1625
Publisher: Printed by T C reede for Arthur Iohnson dwelling at the signe of the white Horse neere the great North Doore of Pauls
Place of Publication: London
Publication Year: 1614
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A02740 ESTC ID: S116906 STC ID: 12870
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1637 located on Image 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If I had not come and spoken vnto them, they should not haue had sinne; but now haue they no cloake for their sinne. If I had not come and spoken unto them, they should not have had sin; but now have they no cloak for their sin. cs pns11 vhd xx vvn cc vvn p-acp pno32, pns32 vmd xx vhi vhn n1; cc-acp av vhb pns32 dx n1 p-acp po32 n1.
Note 0 Ioh. 15.22. John 15.22. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 15.22; John 15.22 (Geneva); Luke 13; Luke 13.27 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 15.22 (Geneva) john 15.22: if i had not come and spoken vnto them, they shoulde not haue had sinne: but nowe haue they no cloke for their sinne. if i had not come and spoken vnto them, they should not haue had sinne; but now haue they no cloake for their sinne False 0.915 0.975 12.982
John 15.22 (AKJV) john 15.22: if i had not come, and spoken vnto them, they had not had sinne: but now they haue no cloke for their sinne. if i had not come and spoken vnto them, they should not haue had sinne; but now haue they no cloake for their sinne False 0.909 0.976 12.877
John 15.22 (ODRV) john 15.22: if i had not come, and spoken to them, they should not haue sinne: but now they haue no excuse of their sinne. if i had not come and spoken vnto them, they should not haue had sinne; but now haue they no cloake for their sinne False 0.893 0.971 12.874
John 15.22 (Tyndale) john 15.22: if i had not come and spoken vnto them they shulde not have had synne: but now have they nothinge to cloke their synne with all. if i had not come and spoken vnto them, they should not haue had sinne; but now haue they no cloake for their sinne False 0.873 0.943 4.563
John 15.22 (Vulgate) john 15.22: si non venissem, et locutus fuissem eis, peccatum non haberent: nunc autem excusationem non habent de peccato suo. if i had not come and spoken vnto them, they should not haue had sinne; but now haue they no cloake for their sinne False 0.823 0.219 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ioh. 15.22. John 15.22