The difference of hearers. Or An exposition of the parable of the sower Deliuered in certaine sermons at Hyton in Lancashire By William Harrison, his Maiesties preacher there. Together with a post-script to the Papists in Lancashire, containing an apologie for the points of controuersie touched in the sermons.

Harrison, William, d. 1625
Publisher: Printed by T C reede for Arthur Iohnson dwelling at the signe of the white Horse neere the great North Doore of Pauls
Place of Publication: London
Publication Year: 1614
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A02740 ESTC ID: S116906 STC ID: 12870
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1691 located on Image 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Of a truth this is the Prophet. Others sayd; This is the Christ. Some sayde; Shall Christ come out of Galilie? Others said; Neuer man spake like him. Of a truth this is the Prophet. Others said; This is the christ. some said; Shall christ come out of Galilee? Others said; Never man spoke like him. pp-f dt n1 d vbz dt n1. ng2-jn vvd; d vbz dt np1. d vvd; vmb np1 vvi av pp-f av-j? ng2-jn vvd; av-x n1 vvd av-j pno31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 10.20; John 10.20 (Geneva); John 10.21; John 7.40; John 7.41; John 7.41 (Vulgate); John 7.43; John 7.46
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 7.41 (Vulgate) john 7.41: alii dicebant: hic est christus. quidam autem dicebant: numquid a galilaea venit christus? of a truth this is the prophet. others sayd; this is the christ. some sayde; shall christ come out of galilie? others said; True 0.794 0.568 0.0
John 7.41 (Vulgate) john 7.41: alii dicebant: hic est christus. quidam autem dicebant: numquid a galilaea venit christus? of a truth this is the prophet. others sayd; this is the christ. some sayde; shall christ come out of galilie? others said; neuer man spake like him False 0.736 0.223 0.0
John 7.41 (Tyndale) john 7.41: other sayde: this is christ. some sayde: shall christ come out of galile? of a truth this is the prophet. others sayd; this is the christ. some sayde; shall christ come out of galilie? others said; True 0.729 0.921 3.96
John 7.41 (AKJV) john 7.41: others said, this is the christ. but some said, shall christ come out of galilee? of a truth this is the prophet. others sayd; this is the christ. some sayde; shall christ come out of galilie? others said; True 0.721 0.914 1.249
John 7.41 (ODRV) john 7.41: others said: this is christ. but certaine said: why, doth christ come from galilee? of a truth this is the prophet. others sayd; this is the christ. some sayde; shall christ come out of galilie? others said; True 0.718 0.656 1.074
John 7.41 (Geneva) john 7.41: other saide, this is that christ: and some said, but shall that christ come out of galile? of a truth this is the prophet. others sayd; this is the christ. some sayde; shall christ come out of galilie? others said; True 0.711 0.876 1.188
John 7.41 (Tyndale) john 7.41: other sayde: this is christ. some sayde: shall christ come out of galile? of a truth this is the prophet. others sayd; this is the christ. some sayde; shall christ come out of galilie? others said; neuer man spake like him False 0.677 0.907 5.186
John 7.41 (Geneva) john 7.41: other saide, this is that christ: and some said, but shall that christ come out of galile? of a truth this is the prophet. others sayd; this is the christ. some sayde; shall christ come out of galilie? others said; neuer man spake like him False 0.664 0.827 1.806
John 7.41 (AKJV) john 7.41: others said, this is the christ. but some said, shall christ come out of galilee? of a truth this is the prophet. others sayd; this is the christ. some sayde; shall christ come out of galilie? others said; neuer man spake like him False 0.66 0.89 1.923
John 7.41 (ODRV) john 7.41: others said: this is christ. but certaine said: why, doth christ come from galilee? of a truth this is the prophet. others sayd; this is the christ. some sayde; shall christ come out of galilie? others said; neuer man spake like him False 0.655 0.489 1.043
John 7.41 (Wycliffe) john 7.41: othere seiden, this is crist. but summe seiden, whether crist cometh fro galilee? of a truth this is the prophet. others sayd; this is the christ. some sayde; shall christ come out of galilie? others said; True 0.635 0.396 0.0
John 7.40 (ODRV) john 7.40: of that multitude therfore, when they had heard these words of his, some said: this is the prophet indeed. of a truth this is the prophet. others sayd; this is the christ. some sayde; shall christ come out of galilie? others said; neuer man spake like him False 0.63 0.428 1.392
John 7.40 (Geneva) john 7.40: so many of the people, when they heard this saying, said, of a trueth this is that prophet. of a truth this is the prophet. others sayd; this is the christ. some sayde; shall christ come out of galilie? others said; neuer man spake like him False 0.611 0.797 1.392




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers