A discourse concerning the soule and spirit of man Wherein is described the essence and dignity thereof, the gifts and graces wherewith God hath endued it, and the estate thereof, aswell present as future. And thereunto is annexed in the end a bipartite instruction, or exhortation, concerning the duties of our thankfulnesse towards God. Written by Simon Harvvard.

Harward, Simon, fl. 1572-1614
Publisher: Imprinted by Iohn Windet
Place of Publication: London sic
Publication Year: 1604
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A02785 ESTC ID: S116608 STC ID: 12917
Subject Headings: Man (Theology); Soul;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 481 located on Page 123

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Paul willeth men in praiers to lift vp pure handes without wrath, & without contention: Paul wills men in Prayers to lift up pure hands without wrath, & without contention: np1 vvz n2 p-acp n2 pc-acp vvi a-acp j n2 p-acp n1, cc p-acp n1:
Note 0 1, Tim, 2 8 1, Tim, 2 8 vvn, np1, crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Timothy 2.8; 1 Timothy 2.8 (ODRV); Psalms 26.6; Psalms 26.6 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Timothy 2.8 (ODRV) - 1 1 timothy 2.8: lifting vp pure hands, without anger and altercation. paul willeth men in praiers to lift vp pure handes without wrath, & without contention False 0.855 0.846 0.3
1 Timothy 2.8 (Geneva) 1 timothy 2.8: i will therefore that the men pray, euery where lifting vp pure hands without wrath, or douting. paul willeth men in praiers to lift vp pure handes without wrath, & without contention False 0.797 0.917 0.539
1 Timothy 2.8 (Tyndale) 1 timothy 2.8: i wyll therfore that the men praye every where liftynge vp pure hondes without wrath or dowtinge. paul willeth men in praiers to lift vp pure handes without wrath, & without contention False 0.77 0.875 0.521
1 Timothy 2.8 (AKJV) 1 timothy 2.8: i will therefore that men pray euery where, lifting vp holy handes without wrath, and doubting. paul willeth men in praiers to lift vp pure handes without wrath, & without contention False 0.722 0.907 1.768
1 Timothy 2.8 (Vulgate) 1 timothy 2.8: volo ergo viros orare in omni loco, levantes puras manus sine ira et disceptatione. paul willeth men in praiers to lift vp pure handes without wrath, & without contention False 0.651 0.745 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1, Tim, 2 8 1 Timothy 2.8