Two godlie and learned sermons, preached at Manchester in Lancashire before a great audience, both of honor and vvoorship. The first, containeth a proofe of the subtill practises of dissembling neuters, and politique worldlings. The other, a charge and instruction, for all vnlearned, negligent, and dissolute ministers: and an exhortation to the common people, to seeke their amendment, by prayer, vnto God. By Simon Harward, preacher of the woord of God, and Maister of Arte, late of Newe Colledge in Oxfoord.

Harward, Simon, fl. 1572-1614
Publisher: By Iohn Charlewood and Richarde Ihones
Place of Publication: London
Publication Year: 1582
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02793 ESTC ID: S112568 STC ID: 12924
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1039 located on Image 117

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But I beséech you consider how in ye end they were all most miserably plagued: The Sodomites with fier & brimstone from Heauen. But I beseech you Consider how in you end they were all most miserably plagued: The Sodomites with fire & brimstone from Heaven. p-acp pns11 vvb pn22 vvb c-crq p-acp pn22 vvb pns32 vbdr d av-ds av-j vvn: dt n2 p-acp n1 cc n1 p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Peter 3.6 (AKJV); Luke 17.29 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 17.29 (Geneva) luke 17.29: but in the day that lot went out of sodom, it rained fire and brimstone from heauen, and destroyed them all. in ye end they were all most miserably plagued: the sodomites with fier & brimstone from heauen True 0.731 0.77 0.744
Luke 17.29 (ODRV) luke 17.29: and in the day that lot went out from sodome, it rained fire & brimstone from heauen, & destroyed them al: in ye end they were all most miserably plagued: the sodomites with fier & brimstone from heauen True 0.729 0.749 0.716
Luke 17.29 (Geneva) luke 17.29: but in the day that lot went out of sodom, it rained fire and brimstone from heauen, and destroyed them all. i beseech you consider how in ye end they were all most miserably plagued: the sodomites with fier & brimstone from heauen True 0.728 0.685 1.181
Luke 17.29 (ODRV) luke 17.29: and in the day that lot went out from sodome, it rained fire & brimstone from heauen, & destroyed them al: i beseech you consider how in ye end they were all most miserably plagued: the sodomites with fier & brimstone from heauen True 0.723 0.652 1.137
Luke 17.29 (Geneva) luke 17.29: but in the day that lot went out of sodom, it rained fire and brimstone from heauen, and destroyed them all. but i beseech you consider how in ye end they were all most miserably plagued: the sodomites with fier & brimstone from heauen False 0.722 0.675 1.181
Luke 17.29 (AKJV) luke 17.29: but the same day that lot went out of sodome, it rained fire and brimstone from heauen, & destroyed them all: in ye end they were all most miserably plagued: the sodomites with fier & brimstone from heauen True 0.721 0.774 0.744
Genesis 19.24 (Vulgate) genesis 19.24: igitur dominus pluit super sodomam et gomorrham sulphur et ignem a domino de caelo: in ye end they were all most miserably plagued: the sodomites with fier & brimstone from heauen True 0.715 0.432 0.0
Luke 17.29 (AKJV) luke 17.29: but the same day that lot went out of sodome, it rained fire and brimstone from heauen, & destroyed them all: i beseech you consider how in ye end they were all most miserably plagued: the sodomites with fier & brimstone from heauen True 0.714 0.686 1.181
Genesis 19.24 (Geneva) genesis 19.24: then the lord rained vpon sodom and vpon gomorah brimstone, and fire from the lord out of heauen, in ye end they were all most miserably plagued: the sodomites with fier & brimstone from heauen True 0.711 0.75 0.716
Luke 17.29 (ODRV) luke 17.29: and in the day that lot went out from sodome, it rained fire & brimstone from heauen, & destroyed them al: but i beseech you consider how in ye end they were all most miserably plagued: the sodomites with fier & brimstone from heauen False 0.711 0.641 1.137
Genesis 19.24 (AKJV) genesis 19.24: then the lord rained vpon sodome & vpon gomorrah, brimstone and fire, from the lord out of heauen. in ye end they were all most miserably plagued: the sodomites with fier & brimstone from heauen True 0.708 0.814 0.716
Genesis 19.24 (ODRV) genesis 19.24: therfore our lord rained vpon sodome and gomorre brimstone & fire from our lord out of heauen: in ye end they were all most miserably plagued: the sodomites with fier & brimstone from heauen True 0.708 0.772 0.716
Luke 17.29 (AKJV) luke 17.29: but the same day that lot went out of sodome, it rained fire and brimstone from heauen, & destroyed them all: but i beseech you consider how in ye end they were all most miserably plagued: the sodomites with fier & brimstone from heauen False 0.708 0.674 1.181
Genesis 19.24 (ODRV) genesis 19.24: therfore our lord rained vpon sodome and gomorre brimstone & fire from our lord out of heauen: i beseech you consider how in ye end they were all most miserably plagued: the sodomites with fier & brimstone from heauen True 0.699 0.736 1.137
Genesis 19.24 (Geneva) genesis 19.24: then the lord rained vpon sodom and vpon gomorah brimstone, and fire from the lord out of heauen, i beseech you consider how in ye end they were all most miserably plagued: the sodomites with fier & brimstone from heauen True 0.691 0.68 1.137
Genesis 19.24 (AKJV) genesis 19.24: then the lord rained vpon sodome & vpon gomorrah, brimstone and fire, from the lord out of heauen. i beseech you consider how in ye end they were all most miserably plagued: the sodomites with fier & brimstone from heauen True 0.69 0.754 1.137
Luke 17.29 (Vulgate) luke 17.29: qua die autem exiit lot a sodomis, pluit ignem et sulphur de caelo, et omnes perdidit: in ye end they were all most miserably plagued: the sodomites with fier & brimstone from heauen True 0.689 0.355 0.0
Genesis 19.24 (ODRV) genesis 19.24: therfore our lord rained vpon sodome and gomorre brimstone & fire from our lord out of heauen: but i beseech you consider how in ye end they were all most miserably plagued: the sodomites with fier & brimstone from heauen False 0.688 0.721 1.137
Genesis 19.24 (Vulgate) genesis 19.24: igitur dominus pluit super sodomam et gomorrham sulphur et ignem a domino de caelo: i beseech you consider how in ye end they were all most miserably plagued: the sodomites with fier & brimstone from heauen True 0.684 0.298 0.0
Genesis 19.24 (Geneva) genesis 19.24: then the lord rained vpon sodom and vpon gomorah brimstone, and fire from the lord out of heauen, but i beseech you consider how in ye end they were all most miserably plagued: the sodomites with fier & brimstone from heauen False 0.678 0.66 1.137
Genesis 19.24 (AKJV) genesis 19.24: then the lord rained vpon sodome & vpon gomorrah, brimstone and fire, from the lord out of heauen. but i beseech you consider how in ye end they were all most miserably plagued: the sodomites with fier & brimstone from heauen False 0.677 0.736 1.137
Luke 17.29 (Vulgate) luke 17.29: qua die autem exiit lot a sodomis, pluit ignem et sulphur de caelo, et omnes perdidit: i beseech you consider how in ye end they were all most miserably plagued: the sodomites with fier & brimstone from heauen True 0.673 0.225 0.0
Genesis 19.24 (Vulgate) genesis 19.24: igitur dominus pluit super sodomam et gomorrham sulphur et ignem a domino de caelo: but i beseech you consider how in ye end they were all most miserably plagued: the sodomites with fier & brimstone from heauen False 0.671 0.277 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers