Two godlie and learned sermons, preached at Manchester in Lancashire before a great audience, both of honor and vvoorship. The first, containeth a proofe of the subtill practises of dissembling neuters, and politique worldlings. The other, a charge and instruction, for all vnlearned, negligent, and dissolute ministers: and an exhortation to the common people, to seeke their amendment, by prayer, vnto God. By Simon Harward, preacher of the woord of God, and Maister of Arte, late of Newe Colledge in Oxfoord.

Harward, Simon, fl. 1572-1614
Publisher: By Iohn Charlewood and Richarde Ihones
Place of Publication: London
Publication Year: 1582
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02793 ESTC ID: S112568 STC ID: 12924
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 129 located on Image 66

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text yet there may be seauen thousand in the sight of God, & therfore although we may say with Peter: I haue trauailed all night, and haue taken nothing, yet we must remēber yt we say also, Neuerthelesse at thy cōmaundemēt O Lord I will still let downe the Net. Semper tibi pendeat hamus. yet there may be seauen thousand in the sighed of God, & Therefore although we may say with Peter: I have travailed all night, and have taken nothing, yet we must Remember that we say also, Nevertheless At thy Commandment Oh Lord I will still let down the Net. Semper tibi pendeat Hamus. av pc-acp vmb vbi crd crd p-acp dt n1 pp-f np1, cc av cs pns12 vmb vvi p-acp np1: pns11 vhb vvn d n1, cc vhb vvn pix, av pns12 vmb vvi pn31 pns12 vvi av, av p-acp po21 n1 uh n1 pns11 vmb av vvi a-acp dt n1. fw-la fw-la fw-la fw-la.
Note 0 Luke. 5.5. Lycia. 5.5. av. crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 5.5; Luke 5.5 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 5.5 (Tyndale) luke 5.5: and simon answered and sayde to him: master we have labored all nyght and have taken nothinge. neverthelater at thy worde i will loose forthe the net. i haue trauailed all night, and haue taken nothing, yet we must remeber yt we say also, neuerthelesse at thy comaundemet o lord i will still let downe the net True 0.684 0.522 0.334
Luke 5.5 (Geneva) luke 5.5: then simon answered, and sayd vnto him, master, we haue trauailed sore all night, and haue taken nothing: neuerthelesse at thy worde i will let downe the net. i haue trauailed all night, and haue taken nothing, yet we must remeber yt we say also, neuerthelesse at thy comaundemet o lord i will still let downe the net True 0.681 0.951 5.28
Luke 5.5 (AKJV) luke 5.5: and simon answering, said vnto him, master, wee haue toiled all the night, and haue taken nothing: neuerthelesse at thy word i will let downe the net. i haue trauailed all night, and haue taken nothing, yet we must remeber yt we say also, neuerthelesse at thy comaundemet o lord i will still let downe the net True 0.677 0.934 3.873
Luke 5.5 (ODRV) luke 5.5: and simon answering, said to him: maister, labouring al the night, we haue taken nothing; but in thy word i wil let loose the net. i haue trauailed all night, and haue taken nothing, yet we must remeber yt we say also, neuerthelesse at thy comaundemet o lord i will still let downe the net True 0.638 0.839 1.951
Luke 5.5 (Geneva) luke 5.5: then simon answered, and sayd vnto him, master, we haue trauailed sore all night, and haue taken nothing: neuerthelesse at thy worde i will let downe the net. yet there may be seauen thousand in the sight of god, & therfore although we may say with peter: i haue trauailed all night, and haue taken nothing, yet we must remeber yt we say also, neuerthelesse at thy comaundemet o lord i will still let downe the net. semper tibi pendeat hamus False 0.615 0.94 5.222
Luke 5.5 (Tyndale) luke 5.5: and simon answered and sayde to him: master we have labored all nyght and have taken nothinge. neverthelater at thy worde i will loose forthe the net. yet there may be seauen thousand in the sight of god, & therfore although we may say with peter: i haue trauailed all night, and haue taken nothing, yet we must remeber yt we say also, neuerthelesse at thy comaundemet o lord i will still let downe the net. semper tibi pendeat hamus False 0.612 0.567 0.944
Luke 5.5 (AKJV) luke 5.5: and simon answering, said vnto him, master, wee haue toiled all the night, and haue taken nothing: neuerthelesse at thy word i will let downe the net. yet there may be seauen thousand in the sight of god, & therfore although we may say with peter: i haue trauailed all night, and haue taken nothing, yet we must remeber yt we say also, neuerthelesse at thy comaundemet o lord i will still let downe the net. semper tibi pendeat hamus False 0.611 0.91 3.943




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Luke. 5.5. Luke 5.5