Two godlie and learned sermons, preached at Manchester in Lancashire before a great audience, both of honor and vvoorship. The first, containeth a proofe of the subtill practises of dissembling neuters, and politique worldlings. The other, a charge and instruction, for all vnlearned, negligent, and dissolute ministers: and an exhortation to the common people, to seeke their amendment, by prayer, vnto God. By Simon Harward, preacher of the woord of God, and Maister of Arte, late of Newe Colledge in Oxfoord.

Harward, Simon, fl. 1572-1614
Publisher: By Iohn Charlewood and Richarde Ihones
Place of Publication: London
Publication Year: 1582
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02793 ESTC ID: S112568 STC ID: 12924
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 609 located on Image 93

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for, although they séeme to reioyce, yet as Salomon sayeth, Euen in the laughing, the hart is sorrowfull, for, although they seem to rejoice, yet as Solomon Saith, Even in the laughing, the heart is sorrowful, c-acp, cs pns32 vvb pc-acp vvi, av c-acp np1 vvz, av p-acp dt vvg, dt n1 vbz j,
Note 0 Pro 1.14.13. & 20.17. Pro 1.14.13. & 20.17. np1 crd. cc crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Proverbs 1.13; Proverbs 1.14; Proverbs 14.13 (AKJV); Proverbs 20.17
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Proverbs 14.13 (AKJV) - 0 proverbs 14.13: euen in laughter the heart is sorrowfull; in the laughing, the hart is sorrowfull, True 0.869 0.931 2.27
Proverbs 14.13 (AKJV) - 0 proverbs 14.13: euen in laughter the heart is sorrowfull; for, although they seeme to reioyce, yet as salomon sayeth, euen in the laughing, the hart is sorrowfull, False 0.807 0.812 1.059
Proverbs 14.13 (Geneva) proverbs 14.13: euen in laughing the heart is sorowful, and the ende of that mirth is heauinesse. in the laughing, the hart is sorrowfull, True 0.761 0.884 1.955
Proverbs 14.13 (Geneva) proverbs 14.13: euen in laughing the heart is sorowful, and the ende of that mirth is heauinesse. for, although they seeme to reioyce, yet as salomon sayeth, euen in the laughing, the hart is sorrowfull, False 0.742 0.715 0.911
Proverbs 15.13 (AKJV) proverbs 15.13: a merry heart maketh a cheerefull countenance: but by sorrow of the heart, the spirit is broken. in the laughing, the hart is sorrowfull, True 0.734 0.631 0.0
Proverbs 15.13 (Geneva) proverbs 15.13: a ioyfull heart maketh a chearefull countenance: but by the sorow of the heart the minde is heauie. in the laughing, the hart is sorrowfull, True 0.714 0.659 0.0
Ecclesiastes 7.3 (AKJV) ecclesiastes 7.3: sorrow is better then laughter: for by the sadnesse of the countenance the heart is made better. in the laughing, the hart is sorrowfull, True 0.698 0.67 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Pro 1.14.13. & 20.17. Proverbs 1.14; Proverbs 1.13; Proverbs 20.17