Three sermons 1. The good fight. Preached at the funerall of Henry Sommaster of Pens-ford in the country of Deuon, Esquire. Ian. 1606. 2. The worth of the water of life. 3. Dauids longing, and Dauids loue. By Sam. Hieron.

Hieron, Samuel, 1576?-1617
Publisher: Printed by Iohn Legate
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1607
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A03308 ESTC ID: S116031 STC ID: 13426
Subject Headings: Sommaster, Henry, d. 1606;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 385 located on Page 28

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text what, (quoth shee) you Iewes, be so fine and proud, that you scorne vs, the poore Inhabitants of Samaria: How is it then, that thou being a Iew, askest drinke of me, a forlorne and despised Samaritane? Our sauiour (to giue vs an instance of the accomplishment of that auncient promise, that he would be (found of them, that sought him not) doth neither forbeare to commune with her, what, (quoth she) you Iewes, be so fine and proud, that you scorn us, the poor Inhabitants of Samaria: How is it then, that thou being a Iew, askest drink of me, a forlorn and despised Samaritan? Our Saviour (to give us an instance of the accomplishment of that ancient promise, that he would be (found of them, that sought him not) does neither forbear to commune with her, r-crq, (vvd pns31) pn22 np2, vbb av j cc j, cst pn22 vvb pno12, dt j n2 pp-f np1: q-crq vbz pn31 av, cst pns21 vbg dt np1, vv2 n1 pp-f pno11, dt j cc j-vvn np1? po12 n1 (pc-acp vvi pno12 dt n1 pp-f dt n1 pp-f d j-jn n1, cst pns31 vmd vbi (vvn pp-f pno32, cst vvd pno31 xx) vdz d vvi pc-acp vvi p-acp pno31,
Note 0 Isa. 65.1. Isaiah 65.1. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 65.1; John 4.9 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.9 (Tyndale) - 1 john 4.9: how is it that thou beinge a iewe axest drinke of me which am a samaritane? how is it then, that thou being a iew, askest drinke of me, a forlorne and despised samaritane True 0.817 0.946 1.712
John 4.9 (ODRV) - 1 john 4.9: how doest thou being a iewe, aske of me to drinke, which am a samaritane woman? how is it then, that thou being a iew, askest drinke of me, a forlorne and despised samaritane True 0.808 0.939 1.644
John 4.9 (AKJV) john 4.9: then saith the woman of samaria vnto him, how is it that thou, being a iewe, askest drinke of me, which am a woman of samaria? for the iewes haue no dealings with the samaritanes. how is it then, that thou being a iew, askest drinke of me, a forlorne and despised samaritane True 0.649 0.942 1.523
John 4.9 (Geneva) - 0 john 4.9: then sayde the woman of samaria vnto him, howe is it, that thou being a iewe, askest drinke of me, which am a woman of samaria? how is it then, that thou being a iew, askest drinke of me, a forlorne and despised samaritane True 0.631 0.953 1.679
John 4.9 (Wycliffe) - 0 john 4.9: therfor thilke womman of samarie seith to him, hou thou, whanne thou art a jewe, axist of me drynk, that am a womman of samarie? how is it then, that thou being a iew, askest drinke of me, a forlorne and despised samaritane True 0.619 0.513 0.482
John 4.9 (AKJV) john 4.9: then saith the woman of samaria vnto him, how is it that thou, being a iewe, askest drinke of me, which am a woman of samaria? for the iewes haue no dealings with the samaritanes. what, (quoth shee) you iewes, be so fine and proud, that you scorne vs, the poore inhabitants of samaria: how is it then, that thou being a iew, askest drinke of me, a forlorne and despised samaritane? our sauiour (to giue vs an instance of the accomplishment of that auncient promise, that he would be (found of them, that sought him not) doth neither forbeare to commune with her, False 0.617 0.933 1.819
John 4.9 (Wycliffe) john 4.9: therfor thilke womman of samarie seith to him, hou thou, whanne thou art a jewe, axist of me drynk, that am a womman of samarie? for jewis vsiden not to dele with samaritans. what, (quoth shee) you iewes, be so fine and proud, that you scorne vs, the poore inhabitants of samaria: how is it then, that thou being a iew, askest drinke of me, a forlorne and despised samaritane? our sauiour (to giue vs an instance of the accomplishment of that auncient promise, that he would be (found of them, that sought him not) doth neither forbeare to commune with her, False 0.607 0.326 0.423
John 4.9 (Tyndale) john 4.9: then sayde the woman of samaria vnto him: how is it that thou beinge a iewe axest drinke of me which am a samaritane? for the iewes medle not with the samaritans. what, (quoth shee) you iewes, be so fine and proud, that you scorne vs, the poore inhabitants of samaria: how is it then, that thou being a iew, askest drinke of me, a forlorne and despised samaritane? our sauiour (to giue vs an instance of the accomplishment of that auncient promise, that he would be (found of them, that sought him not) doth neither forbeare to commune with her, False 0.606 0.913 2.138
John 4.9 (Geneva) - 0 john 4.9: then sayde the woman of samaria vnto him, howe is it, that thou being a iewe, askest drinke of me, which am a woman of samaria? what, (quoth shee) you iewes, be so fine and proud, that you scorne vs, the poore inhabitants of samaria: how is it then, that thou being a iew, askest drinke of me, a forlorne and despised samaritane? our sauiour (to giue vs an instance of the accomplishment of that auncient promise, that he would be (found of them, that sought him not) doth neither forbeare to commune with her, False 0.605 0.914 1.641




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Isa. 65.1. Isaiah 65.1