John 4.14 (Wycliffe) |
john 4.14: schal be maad in hym a welle of watir, spryngynge vp in to euerlastynge lijf. |
a neuer-dryed fountaine, springing vp to euerlasting life |
True |
0.765 |
0.499 |
0.256 |
John 4.14 (Tyndale) - 1 |
john 4.14: but the water that i shall geve him shalbe in him a well of water springinge vp in to everlastinge lyfe. |
a neuer-dryed fountaine, springing vp to euerlasting life |
True |
0.724 |
0.823 |
0.256 |
John 4.14 (ODRV) |
john 4.14: but the water that i wil giue him, shal become in him a fountaine of water springing vp into life euerlasting. |
a neuer-dryed fountaine, springing vp to euerlasting life |
True |
0.72 |
0.864 |
3.172 |
John 4.14 (Geneva) - 1 |
john 4.14: but the water that i shall giue him, shalbe in him a well of water, springing vp into euerlasting life. |
a neuer-dryed fountaine, springing vp to euerlasting life |
True |
0.703 |
0.857 |
1.475 |
John 4.14 (AKJV) - 1 |
john 4.14: but the water that i shall giue him, shalbe in him a well of water springing vp into euerlasting life. |
a neuer-dryed fountaine, springing vp to euerlasting life |
True |
0.703 |
0.845 |
1.475 |
John 4.14 (Vulgate) |
john 4.14: sed aqua quam ego dabo ei, fiet in eo fons aquae salientis in vitam aeternam. |
a neuer-dryed fountaine, springing vp to euerlasting life |
True |
0.702 |
0.231 |
0.0 |
John 4.14 (ODRV) |
john 4.14: but the water that i wil giue him, shal become in him a fountaine of water springing vp into life euerlasting. |
and it shall be in their bowels, as a neuer-dryed fountaine, springing vp to euerlasting life |
False |
0.645 |
0.669 |
1.708 |