Three sermons 1. The good fight. Preached at the funerall of Henry Sommaster of Pens-ford in the country of Deuon, Esquire. Ian. 1606. 2. The worth of the water of life. 3. Dauids longing, and Dauids loue. By Sam. Hieron.

Hieron, Samuel, 1576?-1617
Publisher: Printed by Iohn Legate
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1607
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A03308 ESTC ID: S116031 STC ID: 13426
Subject Headings: Sommaster, Henry, d. 1606;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 567 located on Page 39

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text see the man that hath the treasures of all grace, runne ye to him, that as was prophecied of old, you may with ioy draw waters out of the welles of saluation. Take heed you forsake not him who is the fountaine of liuing waters, to digge you pits, see the man that hath the treasures of all grace, run you to him, that as was prophesied of old, you may with joy draw waters out of the wells of salvation. Take heed you forsake not him who is the fountain of living waters, to dig you pits, vvb dt n1 cst vhz dt n2 pp-f d n1, vvb pn22 p-acp pno31, cst a-acp vbds vvn pp-f j, pn22 vmb p-acp n1 vvi n2 av pp-f dt n2 pp-f n1. vvb n1 pn22 vvb xx pno31 r-crq vbz dt n1 pp-f j-vvg n2, pc-acp vvi pn22 n2,
Note 0 Isa. 12.3. Isaiah 12.3. np1 crd.
Note 1 Iere. 2.13. Jeremiah 2.13. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 12.3; Isaiah 12.3 (AKJV); Jeremiah 2.13; John 1; John 1.36 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 12.3 (AKJV) isaiah 12.3: therefore with ioy shall yee draw water out of the wels of saluation. as was prophecied of old, you may with ioy draw waters out of the welles of saluation True 0.856 0.903 2.942
Isaiah 12.3 (Geneva) isaiah 12.3: therefore with ioy shall ye drawe waters out of the welles of saluation. as was prophecied of old, you may with ioy draw waters out of the welles of saluation True 0.854 0.932 4.705
Isaiah 12.3 (Douay-Rheims) isaiah 12.3: you shall draw waters with joy out of the saviour's fountains: as was prophecied of old, you may with ioy draw waters out of the welles of saluation True 0.771 0.845 1.962
Isaiah 12.3 (Geneva) isaiah 12.3: therefore with ioy shall ye drawe waters out of the welles of saluation. see the man that hath the treasures of all grace, runne ye to him, that as was prophecied of old, you may with ioy draw waters out of the welles of saluation True 0.694 0.857 6.468
Isaiah 12.3 (Douay-Rheims) isaiah 12.3: you shall draw waters with joy out of the saviour's fountains: see the man that hath the treasures of all grace, runne ye to him, that as was prophecied of old, you may with ioy draw waters out of the welles of saluation True 0.694 0.45 1.962
Isaiah 12.3 (AKJV) isaiah 12.3: therefore with ioy shall yee draw water out of the wels of saluation. see the man that hath the treasures of all grace, runne ye to him, that as was prophecied of old, you may with ioy draw waters out of the welles of saluation True 0.686 0.737 2.942
Isaiah 12.3 (Geneva) isaiah 12.3: therefore with ioy shall ye drawe waters out of the welles of saluation. see the man that hath the treasures of all grace, runne ye to him, that as was prophecied of old, you may with ioy draw waters out of the welles of saluation. take heed you forsake not him who is the fountaine of liuing waters, to digge you pits, False 0.625 0.877 7.646
Isaiah 12.3 (AKJV) isaiah 12.3: therefore with ioy shall yee draw water out of the wels of saluation. see the man that hath the treasures of all grace, runne ye to him, that as was prophecied of old, you may with ioy draw waters out of the welles of saluation. take heed you forsake not him who is the fountaine of liuing waters, to digge you pits, False 0.623 0.816 3.024
Isaiah 12.3 (Douay-Rheims) isaiah 12.3: you shall draw waters with joy out of the saviour's fountains: see the man that hath the treasures of all grace, runne ye to him, that as was prophecied of old, you may with ioy draw waters out of the welles of saluation. take heed you forsake not him who is the fountaine of liuing waters, to digge you pits, False 0.612 0.351 3.741




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Isa. 12.3. Isaiah 12.3
Note 1 Iere. 2.13. Jeremiah 2.13