Luke 18.24 (Tyndale) - 1 |
luke 18.24: with what difficulte shall they that have ryches enter into the kyngdome of god: |
with difficultie they that haue riches shall enter into the kingdome of god |
True |
0.805 |
0.913 |
2.517 |
Luke 18.25 (Vulgate) |
luke 18.25: facilius est enim camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum dei. |
with difficultie they that haue riches shall enter into the kingdome of god |
True |
0.638 |
0.447 |
0.0 |
Luke 18.25 (AKJV) |
luke 18.25: for it is easier for a camel to goe thorow a needles eye, then for a rich man to enter into the kingdom of god. |
with difficultie they that haue riches shall enter into the kingdome of god |
True |
0.636 |
0.695 |
0.883 |
Matthew 19.23 (AKJV) |
matthew 19.23: then said iesus vnto his disciples, uerely i say vnto you, that a rich man shall hardly enter into the kingdome of heauen. |
which if it were so, christ should be prooued a liar, who saith, that with difficultie they that haue riches shall enter into the kingdome of god |
False |
0.631 |
0.729 |
1.905 |
Luke 18.25 (Geneva) |
luke 18.25: surely it is easier for a camel to go through a needles eye, then for a riche man to enter into the kingdome of god. |
with difficultie they that haue riches shall enter into the kingdome of god |
True |
0.628 |
0.731 |
1.904 |
Matthew 19.23 (Geneva) |
matthew 19.23: then iesus sayd vnto his disciples, verely i say vnto you, that a rich man shall hardly enter into the kingdome of heauen. |
which if it were so, christ should be prooued a liar, who saith, that with difficultie they that haue riches shall enter into the kingdome of god |
False |
0.626 |
0.721 |
1.905 |
Matthew 19.23 (ODRV) |
matthew 19.23: and iesvs said to his disciples: amen i say to you, that a rich man shal hardly enter into the kingdom of heauen. |
which if it were so, christ should be prooued a liar, who saith, that with difficultie they that haue riches shall enter into the kingdome of god |
False |
0.625 |
0.676 |
0.283 |
Luke 18.24 (Geneva) |
luke 18.24: and when iesus sawe him very sorowfull, he said, with what difficultie shall they that haue riches, enter into the kingdome of god! |
with difficultie they that haue riches shall enter into the kingdome of god |
True |
0.621 |
0.949 |
7.751 |
Matthew 19.23 (Vulgate) |
matthew 19.23: jesus autem dixit discipulis suis: amen dico vobis, quia dives difficile intrabit in regnum caelorum. |
which if it were so, christ should be prooued a liar, who saith, that with difficultie they that haue riches shall enter into the kingdome of god |
False |
0.618 |
0.405 |
0.0 |
Matthew 19.23 (Tyndale) |
matthew 19.23: then iesus sayde vnto his disciples: verely i saye vnto you: that is harde for a ryche man to enter into the kyngdome of heaven. |
which if it were so, christ should be prooued a liar, who saith, that with difficultie they that haue riches shall enter into the kingdome of god |
False |
0.608 |
0.414 |
0.274 |
Luke 18.25 (ODRV) |
luke 18.25: for it is easier for a camel to passe through the eye of a nedle, then for a rich man to enter into the kingdom of god. |
with difficultie they that haue riches shall enter into the kingdome of god |
True |
0.605 |
0.642 |
0.913 |