A sermon preached at Pauls Crosse the third of March, 1610. By Theophilus Higgons. In testimony of his heartie reunion with the Church of England, and humble submission thereunto. Published by command

Higgons, Theophilus, 1578?-1659
Publisher: Printed by William Hall for William Aspley
Place of Publication: London
Publication Year: 1611
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A03336 ESTC ID: S104096 STC ID: 13456
Subject Headings: Catholic Church -- Controversial literature; Higgons, Theophilus, 1578?-1659; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 13 located on Page 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 3. Among whom we also had our conuersation, in times past, in the lusts of our flesh, in fulfilling the will of the flesh, 3. Among whom we also had our Conversation, in times past, in the Lustiest of our Flesh, in fulfilling the will of the Flesh, crd p-acp ro-crq pns12 av vhd po12 n1, p-acp n2 j, p-acp dt n2 pp-f po12 n1, p-acp vvg dt n1 pp-f dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 2.2 (AKJV); Ephesians 2.3 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 2.3 (Tyndale) - 0 ephesians 2.3: amonge which we also had oure conversacion in tyme past in the lustes of oure flesshe and fullfilled the will of the flesshe and of the mynde: 3. among whom we also had our conuersation, in times past, in the lusts of our flesh, in fulfilling the will of the flesh, False 0.872 0.901 0.969
Ephesians 2.3 (AKJV) ephesians 2.3: among whom also we all had our conuersation in times past, in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh, and of the minde, and were by nature the children of wrath, euen as others: 3. among whom we also had our conuersation, in times past, in the lusts of our flesh, in fulfilling the will of the flesh, False 0.793 0.969 7.361
Ephesians 2.3 (Geneva) ephesians 2.3: among whom we also had our conuersation in time past, in the lustes of our flesh, in fulfilling the will of the flesh, and of the minde, and were by nature the children of wrath, as well as others. 3. among whom we also had our conuersation, in times past, in the lusts of our flesh, in fulfilling the will of the flesh, False 0.784 0.972 4.688
Ephesians 2.3 (ODRV) ephesians 2.3: in whom also we al conuersed sometime in the desires of our flesh, doing the wil of the flesh and of thoughts, and were by nature the children of wrath as also the rest: 3. among whom we also had our conuersation, in times past, in the lusts of our flesh, in fulfilling the will of the flesh, False 0.782 0.885 1.91
1 Peter 4.3 (AKJV) 1 peter 4.3: for the time past of our life may suffice vs to haue wrought the will of the gentiles, when we walked in lasciuiousnes, lusts, excesse of wine, reuellings, banquetings, and abhominable idolatries. 3. among whom we also had our conuersation, in times past, in the lusts of our flesh, in fulfilling the will of the flesh, False 0.678 0.197 1.75
1 Peter 4.3 (Geneva) 1 peter 4.3: for it is sufficient for vs that we haue spet the time past of ye life, after the lust of the gentiles, walking in wantonnes, lustes, drunkennes, in gluttonie, drinkings, and in abominable idolatries. 3. among whom we also had our conuersation, in times past, in the lusts of our flesh, in fulfilling the will of the flesh, False 0.674 0.221 0.791




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers