A sermon preached at Pauls Crosse the third of March, 1610. By Theophilus Higgons. In testimony of his heartie reunion with the Church of England, and humble submission thereunto. Published by command

Higgons, Theophilus, 1578?-1659
Publisher: Printed by William Hall for William Aspley
Place of Publication: London
Publication Year: 1611
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A03336 ESTC ID: S104096 STC ID: 13456
Subject Headings: Catholic Church -- Controversial literature; Higgons, Theophilus, 1578?-1659; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 58 located on Page 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text to shew a trinity of persons, in the vnity of essence. Sometimes this sacred name is taken personally; importing one person of the diuine nature: as Iohn 1.1. In the beginning was the Word, and the Word was with GOD: to show a trinity of Persons, in the unity of essence. Sometime this sacred name is taken personally; importing one person of the divine nature: as John 1.1. In the beginning was the Word, and the Word was with GOD: pc-acp vvi dt n1 pp-f n2, p-acp dt n1 pp-f n1. av d j n1 vbz vvn av-j; vvg crd n1 pp-f dt j-jn n1: c-acp np1 crd. p-acp dt n1 vbds dt n1, cc dt n1 vbds p-acp np1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.1; John 1.1 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.1 (Tyndale) - 0 john 1.1: in the beginnynge was the worde and the worde was with god: in the beginning was the word, and the word was with god True 0.906 0.88 0.121
John 1.1 (AKJV) john 1.1: in the beginning was the word, & the word was with god, and the word was god. in the beginning was the word, and the word was with god True 0.896 0.893 0.663
John 1.1 (ODRV) john 1.1: in the beginning was the word, and the word was with god, and god was the word. in the beginning was the word, and the word was with god True 0.894 0.895 0.663
John 1.1 (Geneva) john 1.1: in the beginning was that word, and that word was with god, and that word was god. in the beginning was the word, and the word was with god True 0.886 0.883 0.663
John 1.1 (Wycliffe) john 1.1: in the bigynnyng was the word, and the word was at god, and god was the word. in the beginning was the word, and the word was with god True 0.851 0.809 0.517
John 1.1 (Vulgate) john 1.1: in principio erat verbum, et verbum erat apud deum, et deus erat verbum. in the beginning was the word, and the word was with god True 0.841 0.687 0.0
John 1.1 (AKJV) john 1.1: in the beginning was the word, & the word was with god, and the word was god. to shew a trinity of persons, in the vnity of essence. sometimes this sacred name is taken personally; importing one person of the diuine nature: as iohn 1.1. in the beginning was the word, and the word was with god False 0.826 0.655 0.974
John 1.1 (ODRV) john 1.1: in the beginning was the word, and the word was with god, and god was the word. to shew a trinity of persons, in the vnity of essence. sometimes this sacred name is taken personally; importing one person of the diuine nature: as iohn 1.1. in the beginning was the word, and the word was with god False 0.825 0.664 0.974
John 1.1 (Geneva) john 1.1: in the beginning was that word, and that word was with god, and that word was god. to shew a trinity of persons, in the vnity of essence. sometimes this sacred name is taken personally; importing one person of the diuine nature: as iohn 1.1. in the beginning was the word, and the word was with god False 0.815 0.562 0.974
John 1.1 (Tyndale) john 1.1: in the beginnynge was the worde and the worde was with god: and the worde was god. to shew a trinity of persons, in the vnity of essence. sometimes this sacred name is taken personally; importing one person of the diuine nature: as iohn 1.1. in the beginning was the word, and the word was with god False 0.807 0.343 0.466
John 1.1 (Vulgate) john 1.1: in principio erat verbum, et verbum erat apud deum, et deus erat verbum. to shew a trinity of persons, in the vnity of essence. sometimes this sacred name is taken personally; importing one person of the diuine nature: as iohn 1.1. in the beginning was the word, and the word was with god False 0.784 0.255 0.257
John 1.1 (Wycliffe) john 1.1: in the bigynnyng was the word, and the word was at god, and god was the word. to shew a trinity of persons, in the vnity of essence. sometimes this sacred name is taken personally; importing one person of the diuine nature: as iohn 1.1. in the beginning was the word, and the word was with god False 0.768 0.17 0.827




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Iohn 1.1. John 1.1