CVIII lectures vpon the fourth of Iohn Preached at Ashby-Delazouch in Leicester-shire. By that late faithfull and worthy minister of Iesus Christ. Arthur Hildersam.

Cotton, John, 1584-1652
Hildersam, Arthur, 1563-1632
Publisher: Printed by George Miller for Edward Brewster and are to be sold in Pauls Church yard at the signe of the Bible
Place of Publication: London
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A03342 ESTC ID: S119430 STC ID: 13462
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John IV -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 13140 located on Page 460

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and he that loueth not his brother, abideth in death, 1. Iohn 3. 14. Now this is no certaine argument, that we loue the brethren, and he that loves not his brother, Abideth in death, 1. John 3. 14. Now this is no certain argument, that we love the brothers, cc pns31 cst vvz xx po31 n1, vvz p-acp n1, crd np1 crd crd av d vbz dx j n1, cst pns12 vvb dt n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 3.14; 1 John 3.14 (Geneva); Mark 6.20
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 3.14 (Geneva) 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: he that loueth not his brother, abideth in death. and he that loueth not his brother, abideth in death, 1. iohn 3. 14. now this is no certaine argument, that we loue the brethren, False 0.874 0.939 11.023
1 John 3.14 (AKJV) 1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: he that loueth not his brother, abideth in death. and he that loueth not his brother, abideth in death, 1. iohn 3. 14. now this is no certaine argument, that we loue the brethren, False 0.868 0.933 9.831
1 John 3.14 (Geneva) - 1 1 john 3.14: he that loueth not his brother, abideth in death. and he that loueth not his brother, abideth in death, 1. iohn 3. 14. now this is no certaine argument True 0.861 0.973 9.734
1 John 3.14 (AKJV) - 1 1 john 3.14: he that loueth not his brother, abideth in death. and he that loueth not his brother, abideth in death, 1. iohn 3. 14. now this is no certaine argument True 0.861 0.973 9.734
1 John 3.14 (Tyndale) 1 john 3.14: we knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. he that loveth not his brother abydeth in deeth. and he that loueth not his brother, abideth in death, 1. iohn 3. 14. now this is no certaine argument, that we loue the brethren, False 0.851 0.881 4.512
1 John 3.14 (ODRV) 1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. he that loueth not, abideth in death. and he that loueth not his brother, abideth in death, 1. iohn 3. 14. now this is no certaine argument, that we loue the brethren, False 0.839 0.941 9.968
1 John 3.14 (Vulgate) 1 john 3.14: nos scimus quoniam translati sumus de morte ad vitam, quoniam diligimus fratres. qui non diligit, manet in morte: and he that loueth not his brother, abideth in death, 1. iohn 3. 14. now this is no certaine argument, that we loue the brethren, False 0.807 0.483 1.427
1 John 3.14 (ODRV) - 1 1 john 3.14: he that loueth not, abideth in death. and he that loueth not his brother, abideth in death, 1. iohn 3. 14. now this is no certaine argument True 0.803 0.967 7.929
1 John 3.14 (Tyndale) - 1 1 john 3.14: he that loveth not his brother abydeth in deeth. and he that loueth not his brother, abideth in death, 1. iohn 3. 14. now this is no certaine argument True 0.797 0.946 4.243
1 John 3.14 (Vulgate) - 1 1 john 3.14: qui non diligit, manet in morte: and he that loueth not his brother, abideth in death, 1. iohn 3. 14. now this is no certaine argument True 0.76 0.94 2.036




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1. Iohn 3. 14. 1 John 3.14