CVIII lectures vpon the fourth of Iohn Preached at Ashby-Delazouch in Leicester-shire. By that late faithfull and worthy minister of Iesus Christ. Arthur Hildersam.

Cotton, John, 1584-1652
Hildersam, Arthur, 1563-1632
Publisher: Printed by George Miller for Edward Brewster and are to be sold in Pauls Church yard at the signe of the Bible
Place of Publication: London
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A03342 ESTC ID: S119430 STC ID: 13462
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John IV -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1378 located on Image 15

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text How is it then true that our Sauiour saith here, Whosoeuer drinketh of the water, that I shall giue him, shall neuer thirst. How is it then true that our Saviour Says Here, Whosoever Drinketh of the water, that I shall give him, shall never thirst. q-crq vbz pn31 av j cst po12 n1 vvz av, r-crq vvz pp-f dt n1, cst pns11 vmb vvi pno31, vmb av-x vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 4.14 (AKJV); Psalms 88.7; Psalms 88.7 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.14 (AKJV) - 0 john 4.14: but whosoeuer drinketh of the water that i shal giue him, shall neuer thirst: how is it then true that our sauiour saith here, whosoeuer drinketh of the water, that i shall giue him, shall neuer thirst False 0.844 0.957 12.46
John 4.14 (AKJV) - 0 john 4.14: but whosoeuer drinketh of the water that i shal giue him, shall neuer thirst: i shall giue him, shall neuer thirst True 0.806 0.924 6.142
John 4.14 (Geneva) - 0 john 4.14: but whosoeuer drinketh of the water that i shall giue him, shall neuer be more a thirst: i shall giue him, shall neuer thirst True 0.806 0.914 6.72
John 6.35 (AKJV) - 2 john 6.35: and he that beleeueth on me, shall neuer thirst. i shall giue him, shall neuer thirst True 0.799 0.927 5.138
John 4.13 (Vulgate) john 4.13: respondit jesus, et dixit ei: omnis qui bibit ex aqua hac, sitiet iterum; qui autem biberit ex aqua quam ego dabo ei, non sitiet in aeternum: how is it then true that our sauiour saith here, whosoeuer drinketh of the water, that i shall giue him, shall neuer thirst False 0.797 0.189 0.0
John 4.13 (ODRV) john 4.13: iesvs answered, and said to her: euery one that drinketh of this water, shal thirst againe; but he that shal drinke of the water that i wil giue him, shal not thirst for euer, how is it then true that our sauiour saith here, whosoeuer drinketh of the water, that i shall giue him, shall neuer thirst False 0.791 0.866 4.826
John 4.13 (ODRV) - 2 john 4.13: but he that shal drinke of the water that i wil giue him, shal not thirst for euer, i shall giue him, shall neuer thirst True 0.789 0.886 2.895
John 4.13 (Geneva) john 4.13: iesus answered, and said vnto her, whosoeuer drinketh of this water, shall thirst againe: how is it then true that our sauiour saith here, whosoeuer drinketh of the water, that i shall giue him, shall neuer thirst False 0.776 0.893 7.267
John 4.13 (AKJV) john 4.13: iesus answered, and said vnto her, whosoeuer drinketh of this water, shall thirst againe: how is it then true that our sauiour saith here, whosoeuer drinketh of the water, that i shall giue him, shall neuer thirst False 0.776 0.893 7.267
John 4.13 (Tyndale) john 4.13: iesus answered and sayde vnto hir: whosoever drinketh of this water shall thurst agayne. how is it then true that our sauiour saith here, whosoeuer drinketh of the water, that i shall giue him, shall neuer thirst False 0.77 0.719 4.098
John 4.14 (Tyndale) - 0 john 4.14: but whosoever shall drinke of the water that i shall geve him shall never be more a thyrst: i shall giue him, shall neuer thirst True 0.765 0.883 2.425
John 4.14 (Geneva) john 4.14: but whosoeuer drinketh of the water that i shall giue him, shall neuer be more a thirst: but the water that i shall giue him, shalbe in him a well of water, springing vp into euerlasting life. how is it then true that our sauiour saith here, whosoeuer drinketh of the water, that i shall giue him, shall neuer thirst False 0.759 0.945 12.148
John 4.13 (Wycliffe) john 4.13: jhesus answerde, and seide to hir, eche man that drynkith of this watir, schal thirste efte soone; but he that drynkith of the watir that y schal yyue hym, schal not thirste with outen ende; but the watir that y schal yyue hym, how is it then true that our sauiour saith here, whosoeuer drinketh of the water, that i shall giue him, shall neuer thirst False 0.755 0.183 0.0
John 4.14 (Tyndale) john 4.14: but whosoever shall drinke of the water that i shall geve him shall never be more a thyrst: but the water that i shall geve him shalbe in him a well of water springinge vp in to everlastinge lyfe. how is it then true that our sauiour saith here, whosoeuer drinketh of the water, that i shall giue him, shall neuer thirst False 0.747 0.872 4.783
John 6.35 (ODRV) john 6.35: and iesvs said to them: i am the bread of life, he that commeth to me, shal not hunger; and he that beleeueth in me, shal neuer thirst. i shall giue him, shall neuer thirst True 0.692 0.875 2.626
John 4.13 (Tyndale) john 4.13: iesus answered and sayde vnto hir: whosoever drinketh of this water shall thurst agayne. how is it then true that our sauiour saith here, whosoeuer drinketh of the water True 0.687 0.824 2.5
John 6.35 (Geneva) john 6.35: and iesus saide vnto them, i am that bread of life: he that commeth to me, shall not hunger, and he that beleeueth in me, shall neuer thirst. i shall giue him, shall neuer thirst True 0.68 0.897 4.488
John 4.13 (AKJV) john 4.13: iesus answered, and said vnto her, whosoeuer drinketh of this water, shall thirst againe: how is it then true that our sauiour saith here, whosoeuer drinketh of the water True 0.672 0.908 4.548
John 4.13 (Geneva) john 4.13: iesus answered, and said vnto her, whosoeuer drinketh of this water, shall thirst againe: how is it then true that our sauiour saith here, whosoeuer drinketh of the water True 0.672 0.908 4.548
John 4.13 (AKJV) john 4.13: iesus answered, and said vnto her, whosoeuer drinketh of this water, shall thirst againe: i shall giue him, shall neuer thirst True 0.669 0.522 2.56
John 4.13 (Geneva) john 4.13: iesus answered, and said vnto her, whosoeuer drinketh of this water, shall thirst againe: i shall giue him, shall neuer thirst True 0.669 0.522 2.56
John 6.35 (Wycliffe) john 6.35: and jhesus seide to hem, y am breed of lijf; he that cometh to me, schal not hungur; he that bileueth in me, schal neuere thirste. i shall giue him, shall neuer thirst True 0.669 0.401 0.0
John 4.14 (ODRV) john 4.14: but the water that i wil giue him, shal become in him a fountaine of water springing vp into life euerlasting. how is it then true that our sauiour saith here, whosoeuer drinketh of the water, that i shall giue him, shall neuer thirst False 0.658 0.704 2.752
John 6.35 (Tyndale) john 6.35: and iesus sayde vnto them: i am that breed of life. he that cometh to me shall not honger: and he that beleveth on me shall never thurst. i shall giue him, shall neuer thirst True 0.651 0.55 1.983
John 4.13 (Vulgate) john 4.13: respondit jesus, et dixit ei: omnis qui bibit ex aqua hac, sitiet iterum; qui autem biberit ex aqua quam ego dabo ei, non sitiet in aeternum: how is it then true that our sauiour saith here, whosoeuer drinketh of the water True 0.647 0.378 0.0
John 4.14 (ODRV) john 4.14: but the water that i wil giue him, shal become in him a fountaine of water springing vp into life euerlasting. i shall giue him, shall neuer thirst True 0.64 0.746 1.595




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers