Luke 5.38 (Geneva) |
luke 5.38: but newe wine must be powred into newe vessels: so both are preserued. |
luke 5. 37, 38. new wine must be put into new vessels, so both are preserued |
False |
0.946 |
0.953 |
2.046 |
Luke 5.38 (Geneva) - 0 |
luke 5.38: but newe wine must be powred into newe vessels: |
luke 5. 37, 38. new wine must be put into new vessels |
True |
0.925 |
0.88 |
2.802 |
Luke 5.38 (Tyndale) |
luke 5.38: but newe wyne must be poured into newe vessels and bothe are preserved. |
luke 5. 37, 38. new wine must be put into new vessels, so both are preserued |
False |
0.922 |
0.884 |
1.438 |
Luke 5.38 (AKJV) |
luke 5.38: but newe wine must be put into newe bottles, and both are preserued. |
luke 5. 37, 38. new wine must be put into new vessels, so both are preserued |
False |
0.914 |
0.933 |
1.262 |
Luke 5.38 (ODRV) |
luke 5.38: but new wine is to be put into new bottels: and both are preserued togeather. |
luke 5. 37, 38. new wine must be put into new vessels, so both are preserued |
False |
0.895 |
0.887 |
5.798 |
Luke 5.38 (ODRV) - 0 |
luke 5.38: but new wine is to be put into new bottels: |
luke 5. 37, 38. new wine must be put into new vessels |
True |
0.888 |
0.751 |
5.225 |
Luke 5.38 (Wycliffe) |
luke 5.38: but newe wyne owith to be put in to newe botels, and bothe ben kept. |
luke 5. 37, 38. new wine must be put into new vessels, so both are preserued |
False |
0.877 |
0.52 |
0.602 |
Luke 5.38 (Tyndale) |
luke 5.38: but newe wyne must be poured into newe vessels and bothe are preserved. |
luke 5. 37, 38. new wine must be put into new vessels |
True |
0.829 |
0.768 |
2.054 |
Luke 5.38 (Wycliffe) |
luke 5.38: but newe wyne owith to be put in to newe botels, and bothe ben kept. |
luke 5. 37, 38. new wine must be put into new vessels |
True |
0.796 |
0.509 |
1.496 |
Luke 5.38 (AKJV) |
luke 5.38: but newe wine must be put into newe bottles, and both are preserued. |
luke 5. 37, 38. new wine must be put into new vessels |
True |
0.789 |
0.829 |
2.26 |
Luke 5.38 (Vulgate) |
luke 5.38: sed vinum novum in utres novos mittendum est, et utraque conservantur. |
luke 5. 37, 38. new wine must be put into new vessels, so both are preserued |
False |
0.773 |
0.187 |
0.552 |
Luke 5.37 (Geneva) |
luke 5.37: also no man powreth newe wine into olde vessels: for then ye new wine wil breake the vessels, and it will runne out, and the vessels will perish: |
luke 5. 37, 38. new wine must be put into new vessels |
True |
0.734 |
0.605 |
3.84 |
Luke 5.37 (AKJV) |
luke 5.37: and no man putteth new wine into old bottles: else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish. |
luke 5. 37, 38. new wine must be put into new vessels |
True |
0.705 |
0.58 |
3.978 |
Luke 5.37 (Tyndale) |
luke 5.37: also no man poureth newe wyne into olde vessels. for yf he do the newe wyne breaketh the vessels and runneth out it silfe and the vessels perisshe: |
luke 5. 37, 38. new wine must be put into new vessels |
True |
0.682 |
0.502 |
1.84 |
Luke 5.37 (ODRV) |
luke 5.37: and no bodie putteth new wine into old bottels; otherwise the new wine wil breake the bottels, and it self wi be shed, and the bottels wil be lost. |
luke 5. 37, 38. new wine must be put into new vessels |
True |
0.674 |
0.615 |
3.689 |
Luke 5.38 (Vulgate) |
luke 5.38: sed vinum novum in utres novos mittendum est, et utraque conservantur. |
luke 5. 37, 38. new wine must be put into new vessels |
True |
0.671 |
0.173 |
1.387 |