CVIII lectures vpon the fourth of Iohn Preached at Ashby-Delazouch in Leicester-shire. By that late faithfull and worthy minister of Iesus Christ. Arthur Hildersam.

Cotton, John, 1584-1652
Hildersam, Arthur, 1563-1632
Publisher: Printed by George Miller for Edward Brewster and are to be sold in Pauls Church yard at the signe of the Bible
Place of Publication: London
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A03342 ESTC ID: S119430 STC ID: 13462
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John IV -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 20 located on Image 15

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text As he was sitting thus vpon the Well, to rest, coole, and refresh himselfe, There came a woman of Samaria to draw water; and he asketh her some to drinke. As he was sitting thus upon the Well, to rest, cool, and refresh himself, There Come a woman of Samaria to draw water; and he asks her Some to drink. p-acp pns31 vbds vvg av p-acp dt av, pc-acp vvi, j, cc vvi px31, a-acp vvd dt n1 pp-f np1 pc-acp vvi n1; cc pns31 vvz po31 d pc-acp vvi.
Note 0 Ver. 7. Ver. 7. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 4.7 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.7 (ODRV) - 0 john 4.7: there commeth a woman of samaria to draw water. refresh himselfe, there came a woman of samaria to draw water; and he asketh her some to drinke True 0.825 0.95 6.219
John 4.7 (AKJV) - 0 john 4.7: there commeth a woman of samaria to draw water: refresh himselfe, there came a woman of samaria to draw water; and he asketh her some to drinke True 0.824 0.957 6.219
John 4.7 (Geneva) - 0 john 4.7: there came a woman of samaria to drawe water. refresh himselfe, there came a woman of samaria to draw water; and he asketh her some to drinke True 0.821 0.949 6.219
John 4.7 (Tyndale) - 0 john 4.7: and there came a woman of samaria to drawe water. refresh himselfe, there came a woman of samaria to draw water; and he asketh her some to drinke True 0.818 0.951 6.219
John 4.7 (Vulgate) john 4.7: venit mulier de samaria haurire aquam. dicit ei jesus: da mihi bibere. refresh himselfe, there came a woman of samaria to draw water; and he asketh her some to drinke True 0.79 0.709 0.863
John 4.7 (Wycliffe) john 4.7: and a womman cam fro samarie, to drawe watir. and jhesus seith to hir, yyue me drynk. refresh himselfe, there came a woman of samaria to draw water; and he asketh her some to drinke True 0.744 0.483 0.0
John 4.7 (Tyndale) john 4.7: and there came a woman of samaria to drawe water. and iesus sayde vnto her: geve me drynke. as he was sitting thus vpon the well, to rest, coole, and refresh himselfe, there came a woman of samaria to draw water; and he asketh her some to drinke False 0.718 0.85 4.762
John 4.7 (ODRV) john 4.7: there commeth a woman of samaria to draw water. iesvs said to her: giue me to drinke. as he was sitting thus vpon the well, to rest, coole, and refresh himselfe, there came a woman of samaria to draw water; and he asketh her some to drinke False 0.714 0.878 6.395
John 4.7 (AKJV) john 4.7: there commeth a woman of samaria to draw water: iesus sayth vnto her, giue me to drinke. as he was sitting thus vpon the well, to rest, coole, and refresh himselfe, there came a woman of samaria to draw water; and he asketh her some to drinke False 0.712 0.891 6.139
John 4.7 (Geneva) john 4.7: there came a woman of samaria to drawe water. iesus sayd vnto her, giue me drinke. as he was sitting thus vpon the well, to rest, coole, and refresh himselfe, there came a woman of samaria to draw water; and he asketh her some to drinke False 0.711 0.886 6.139
John 4.7 (Vulgate) john 4.7: venit mulier de samaria haurire aquam. dicit ei jesus: da mihi bibere. as he was sitting thus vpon the well, to rest, coole, and refresh himselfe, there came a woman of samaria to draw water; and he asketh her some to drinke False 0.698 0.19 0.808




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers