CVIII lectures vpon the fourth of Iohn Preached at Ashby-Delazouch in Leicester-shire. By that late faithfull and worthy minister of Iesus Christ. Arthur Hildersam.

Cotton, John, 1584-1652
Hildersam, Arthur, 1563-1632
Publisher: Printed by George Miller for Edward Brewster and are to be sold in Pauls Church yard at the signe of the Bible
Place of Publication: London
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A03342 ESTC ID: S119430 STC ID: 13462
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John IV -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2194 located on Page 73

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text nor Adulterers, nor Wantons, &c. and Ephes. 5. 5, 6. When hee had said this, Ye know that no whoremonger nor vncleane person hath any inheritance in the Kingdome of Christ, nor Adulterers, nor Wantons, etc. and Ephesians 5. 5, 6. When he had said this, You know that no whoremonger nor unclean person hath any inheritance in the Kingdom of christ, ccx n2, ccx n2-jn, av cc np1 crd crd, crd c-crq pns31 vhd vvn d, pn22 vvb cst dx n1 ccx j n1 vhz d n1 p-acp dt n1 pp-f np1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 5.9 (AKJV); 1 Corinthians 6.9; Ephesians 5.5; Ephesians 5.5 (Geneva); Ephesians 5.6
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 5.5 (Geneva) ephesians 5.5: for this ye know, that no whoremonger, neither vncleane person, nor couetous person, which is an idolater, hath any inheritance in the kingdome of christ, and of god. nor adulterers, nor wantons, &c. and ephes. 5. 5, 6. when hee had said this, ye know that no whoremonger nor vncleane person hath any inheritance in the kingdome of christ, False 0.838 0.946 3.057
Ephesians 5.5 (AKJV) ephesians 5.5: for this ye know, that no whoremonger, nor vncleane person, nor couetous man who is an idolater, hath any inheritance in the kingdome of christ, and of god. nor adulterers, nor wantons, &c. and ephes. 5. 5, 6. when hee had said this, ye know that no whoremonger nor vncleane person hath any inheritance in the kingdome of christ, False 0.836 0.948 2.974
Ephesians 5.5 (Vulgate) ephesians 5.5: hoc enim scitote intelligentes: quod omnis fornicator, aut immundus, aut avarus, quod est idolorum servitus, non habet haereditatem in regno christi et dei. nor adulterers, nor wantons, &c. and ephes. 5. 5, 6. when hee had said this, ye know that no whoremonger nor vncleane person hath any inheritance in the kingdome of christ, False 0.775 0.397 0.474
Ephesians 5.5 (Tyndale) ephesians 5.5: for this ye knowe that no whormonger other vnclene person or coveteous person which is the worshipper of ymages hath eny inheritaunce in the kyngdome of christ and of god. nor adulterers, nor wantons, &c. and ephes. 5. 5, 6. when hee had said this, ye know that no whoremonger nor vncleane person hath any inheritance in the kingdome of christ, False 0.769 0.606 1.362
Ephesians 5.5 (ODRV) ephesians 5.5: for vnderstanding know you this that no fornicatour, or vncleane, or couetous person (which is the seruice of idols) hath inheritance in the kingdom of christ and of god. nor adulterers, nor wantons, &c. and ephes. 5. 5, 6. when hee had said this, ye know that no whoremonger nor vncleane person hath any inheritance in the kingdome of christ, False 0.759 0.891 1.734
Ephesians 5.5 (AKJV) ephesians 5.5: for this ye know, that no whoremonger, nor vncleane person, nor couetous man who is an idolater, hath any inheritance in the kingdome of christ, and of god. when hee had said this, ye know that no whoremonger nor vncleane person hath any inheritance in the kingdome of christ, True 0.679 0.946 2.418
Ephesians 5.5 (Geneva) ephesians 5.5: for this ye know, that no whoremonger, neither vncleane person, nor couetous person, which is an idolater, hath any inheritance in the kingdome of christ, and of god. when hee had said this, ye know that no whoremonger nor vncleane person hath any inheritance in the kingdome of christ, True 0.669 0.943 2.5
Ephesians 5.5 (ODRV) ephesians 5.5: for vnderstanding know you this that no fornicatour, or vncleane, or couetous person (which is the seruice of idols) hath inheritance in the kingdom of christ and of god. when hee had said this, ye know that no whoremonger nor vncleane person hath any inheritance in the kingdome of christ, True 0.641 0.9 1.177
Ephesians 5.5 (Vulgate) ephesians 5.5: hoc enim scitote intelligentes: quod omnis fornicator, aut immundus, aut avarus, quod est idolorum servitus, non habet haereditatem in regno christi et dei. when hee had said this, ye know that no whoremonger nor vncleane person hath any inheritance in the kingdome of christ, True 0.623 0.626 0.0
Ephesians 5.5 (Tyndale) ephesians 5.5: for this ye knowe that no whormonger other vnclene person or coveteous person which is the worshipper of ymages hath eny inheritaunce in the kyngdome of christ and of god. when hee had said this, ye know that no whoremonger nor vncleane person hath any inheritance in the kingdome of christ, True 0.616 0.771 0.826




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ephes. 5. 5, 6. Ephesians 5.5; Ephesians 5.6