CVIII lectures vpon the fourth of Iohn Preached at Ashby-Delazouch in Leicester-shire. By that late faithfull and worthy minister of Iesus Christ. Arthur Hildersam.

Cotton, John, 1584-1652
Hildersam, Arthur, 1563-1632
Publisher: Printed by George Miller for Edward Brewster and are to be sold in Pauls Church yard at the signe of the Bible
Place of Publication: London
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A03342 ESTC ID: S119430 STC ID: 13462
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John IV -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3748 located on Page 129

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as it may seeme Iohn was, when he saw the Pharisees and Sadduces come to heare him, a generation of Vipers (saith he, Matth. 3 7.) who hath warned you to flee from the wrath to come? as if he should haue said, who brought you hither, what doe you here? as it may seem John was, when he saw the Pharisees and Sadducees come to hear him, a generation of Vipers (Says he, Matthew 3 7.) who hath warned you to flee from the wrath to come? as if he should have said, who brought you hither, what do you Here? c-acp pn31 vmb vvi np1 vbds, c-crq pns31 vvd dt np2 cc np2 vvb pc-acp vvi pno31, dt n1 pp-f ng1 (vvz pns31, np1 crd crd) r-crq vhz vvn pn22 pc-acp vvi p-acp dt n1 pc-acp vvi? c-acp cs pns31 vmd vhi vvn, r-crq vvd pn22 av, q-crq vdb pn22 av?




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 3.7; Matthew 3.7 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 3.7 (AKJV) matthew 3.7: but when he saw many of the pharisees and sadducees come to his baptisme, he said vnto them, o generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? he saw the pharisees and sadduces come to heare him, a generation of vipers (saith he, matth. 3 7.) who hath warned you to flee from the wrath to come True 0.879 0.927 15.053
Matthew 3.7 (ODRV) matthew 3.7: and seeing many of the pharisees and sadducees coming to his baptisme, he said to them. ye vipers brood, who hath shewed you to flee from the wrath to come? he saw the pharisees and sadduces come to heare him, a generation of vipers (saith he, matth. 3 7.) who hath warned you to flee from the wrath to come True 0.87 0.903 7.912
Matthew 3.7 (Geneva) matthew 3.7: now when he sawe many of the pharises, and of the sadduces come to his baptisme, he said vnto them, o generations of vipers, who hath forewarned you to flee from the anger to come? he saw the pharisees and sadduces come to heare him, a generation of vipers (saith he, matth. 3 7.) who hath warned you to flee from the wrath to come True 0.865 0.925 7.121
Matthew 3.7 (AKJV) matthew 3.7: but when he saw many of the pharisees and sadducees come to his baptisme, he said vnto them, o generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? as it may seeme iohn was, when he saw the pharisees and sadduces come to heare him, a generation of vipers (saith he, matth. 3 7.) who hath warned you to flee from the wrath to come True 0.843 0.91 14.528
Matthew 3.7 (ODRV) matthew 3.7: and seeing many of the pharisees and sadducees coming to his baptisme, he said to them. ye vipers brood, who hath shewed you to flee from the wrath to come? as it may seeme iohn was, when he saw the pharisees and sadduces come to heare him, a generation of vipers (saith he, matth. 3 7.) who hath warned you to flee from the wrath to come True 0.838 0.887 7.626
Matthew 3.7 (Tyndale) matthew 3.7: when he sawe many of the pharises and of the saduces come to hys baptism he sayde vnto the: o generacion of vipers who hath taught you to fle from the vengeauce to come? he saw the pharisees and sadduces come to heare him, a generation of vipers (saith he, matth. 3 7.) who hath warned you to flee from the wrath to come True 0.837 0.887 3.482
Matthew 3.7 (Geneva) matthew 3.7: now when he sawe many of the pharises, and of the sadduces come to his baptisme, he said vnto them, o generations of vipers, who hath forewarned you to flee from the anger to come? as it may seeme iohn was, when he saw the pharisees and sadduces come to heare him, a generation of vipers (saith he, matth. 3 7.) who hath warned you to flee from the wrath to come True 0.824 0.905 6.826
Matthew 3.7 (ODRV) matthew 3.7: and seeing many of the pharisees and sadducees coming to his baptisme, he said to them. ye vipers brood, who hath shewed you to flee from the wrath to come? as it may seeme iohn was, when he saw the pharisees and sadduces come to heare him, a generation of vipers (saith he, matth. 3 7.) who hath warned you to flee from the wrath to come? as if he should haue said, who brought you hither, what doe you here False 0.816 0.864 8.857
Matthew 3.7 (AKJV) matthew 3.7: but when he saw many of the pharisees and sadducees come to his baptisme, he said vnto them, o generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? as it may seeme iohn was, when he saw the pharisees and sadduces come to heare him, a generation of vipers (saith he, matth. 3 7.) who hath warned you to flee from the wrath to come? as if he should haue said, who brought you hither, what doe you here False 0.811 0.885 15.725
Matthew 3.7 (Geneva) matthew 3.7: now when he sawe many of the pharises, and of the sadduces come to his baptisme, he said vnto them, o generations of vipers, who hath forewarned you to flee from the anger to come? as it may seeme iohn was, when he saw the pharisees and sadduces come to heare him, a generation of vipers (saith he, matth. 3 7.) who hath warned you to flee from the wrath to come? as if he should haue said, who brought you hither, what doe you here False 0.805 0.891 8.024
Matthew 3.7 (Wycliffe) matthew 3.7: but he siy manye of the farysees and of saduceis comynge to his baptym, and seide to hem, generaciouns of eddris, who shewide to you to fle fro the wraththe that is to come? he saw the pharisees and sadduces come to heare him, a generation of vipers (saith he, matth. 3 7.) who hath warned you to flee from the wrath to come True 0.804 0.271 1.188
Matthew 3.7 (Vulgate) matthew 3.7: videns autem multos pharisaeorum, et sadducaeorum, venientes ad baptismum suum, dixit eis: progenies viperarum, quis demonstravit vobis fugere a ventura ira? he saw the pharisees and sadduces come to heare him, a generation of vipers (saith he, matth. 3 7.) who hath warned you to flee from the wrath to come True 0.801 0.171 0.102
Matthew 3.7 (Tyndale) matthew 3.7: when he sawe many of the pharises and of the saduces come to hys baptism he sayde vnto the: o generacion of vipers who hath taught you to fle from the vengeauce to come? as it may seeme iohn was, when he saw the pharisees and sadduces come to heare him, a generation of vipers (saith he, matth. 3 7.) who hath warned you to flee from the wrath to come True 0.786 0.861 3.314
Matthew 3.7 (Tyndale) matthew 3.7: when he sawe many of the pharises and of the saduces come to hys baptism he sayde vnto the: o generacion of vipers who hath taught you to fle from the vengeauce to come? as it may seeme iohn was, when he saw the pharisees and sadduces come to heare him, a generation of vipers (saith he, matth. 3 7.) who hath warned you to flee from the wrath to come? as if he should haue said, who brought you hither, what doe you here False 0.774 0.809 3.314
Matthew 3.7 (Wycliffe) matthew 3.7: but he siy manye of the farysees and of saduceis comynge to his baptym, and seide to hem, generaciouns of eddris, who shewide to you to fle fro the wraththe that is to come? as it may seeme iohn was, when he saw the pharisees and sadduces come to heare him, a generation of vipers (saith he, matth. 3 7.) who hath warned you to flee from the wrath to come True 0.766 0.268 1.26
Matthew 3.7 (Wycliffe) matthew 3.7: but he siy manye of the farysees and of saduceis comynge to his baptym, and seide to hem, generaciouns of eddris, who shewide to you to fle fro the wraththe that is to come? as it may seeme iohn was, when he saw the pharisees and sadduces come to heare him, a generation of vipers (saith he, matth. 3 7.) who hath warned you to flee from the wrath to come? as if he should haue said, who brought you hither, what doe you here False 0.752 0.259 1.26




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matth. 3 7. Matthew 3.7