Matthew 2.4 (ODRV) |
matthew 2.4: and assembling together al the high priestes and the scribes of the people, he inquired of them where christ should be borne. |
when herod gathered together all the chiefe priests and the scribes to resolue him in the question that the wise men came to ierusalem to mooue, he asked them where messias should be borne, matth |
True |
0.795 |
0.593 |
2.652 |
Matthew 2.4 (AKJV) |
matthew 2.4: and when he had gathered all the chiefe priests and scribes of the people together, hee demanded of them where christ should be borne. |
when herod gathered together all the chiefe priests and the scribes to resolue him in the question that the wise men came to ierusalem to mooue, he asked them where messias should be borne, matth |
True |
0.793 |
0.77 |
9.419 |
Matthew 2.4 (Tyndale) |
matthew 2.4: and he gathered all the chefe prestes and scribes of the people and axed of them where christ shulde be borne. |
when herod gathered together all the chiefe priests and the scribes to resolue him in the question that the wise men came to ierusalem to mooue, he asked them where messias should be borne, matth |
True |
0.783 |
0.347 |
4.701 |
Matthew 2.4 (Geneva) |
matthew 2.4: and gathering together all the chiefe priestes and scribes of the people, hee asked of them, where christ should be borne. |
when herod gathered together all the chiefe priests and the scribes to resolue him in the question that the wise men came to ierusalem to mooue, he asked them where messias should be borne, matth |
True |
0.78 |
0.717 |
7.369 |
Matthew 2.4 (ODRV) |
matthew 2.4: and assembling together al the high priestes and the scribes of the people, he inquired of them where christ should be borne. |
when herod gathered together all the chiefe priests and the scribes to resolue him in the question that the wise men came to ierusalem to mooue, he asked them where messias should be borne, matth. 2. 4. for though the euangelist writing in greeke, vse the word christ in that place |
False |
0.761 |
0.619 |
6.101 |
Matthew 2.4 (AKJV) |
matthew 2.4: and when he had gathered all the chiefe priests and scribes of the people together, hee demanded of them where christ should be borne. |
when herod gathered together all the chiefe priests and the scribes to resolue him in the question that the wise men came to ierusalem to mooue, he asked them where messias should be borne, matth. 2. 4. for though the euangelist writing in greeke, vse the word christ in that place |
False |
0.759 |
0.844 |
12.869 |
Matthew 2.4 (Geneva) |
matthew 2.4: and gathering together all the chiefe priestes and scribes of the people, hee asked of them, where christ should be borne. |
when herod gathered together all the chiefe priests and the scribes to resolue him in the question that the wise men came to ierusalem to mooue, he asked them where messias should be borne, matth. 2. 4. for though the euangelist writing in greeke, vse the word christ in that place |
False |
0.752 |
0.803 |
10.819 |
Matthew 2.4 (Tyndale) |
matthew 2.4: and he gathered all the chefe prestes and scribes of the people and axed of them where christ shulde be borne. |
when herod gathered together all the chiefe priests and the scribes to resolue him in the question that the wise men came to ierusalem to mooue, he asked them where messias should be borne, matth. 2. 4. for though the euangelist writing in greeke, vse the word christ in that place |
False |
0.752 |
0.268 |
8.151 |