The crie of England A sermon preached at Paules Crosse in September 1593 by Adam Hill Doctor of Diuinitie, & published at the request of the then Lord Maior of the citie of London, and others the aldermen his brethren

Hill, Adam, d. 1595
Publisher: Printed by Ed Allde for B Norton
Place of Publication: London
Publication Year: 1595
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A03344 ESTC ID: S115191 STC ID: 13465
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 291 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text How is the faithfull Citie become an harlot? it was full of iudgement, iustice lodged therein, but now they are murtherers: thy siluer is become drosse; How is the faithful city become an harlot? it was full of judgement, Justice lodged therein, but now they Are murderers: thy silver is become dross; q-crq vbz dt j n1 vvi dt n1? pn31 vbds j pp-f n1, n1 vvn av, cc-acp av pns32 vbr n2: po21 n1 vbz vvn n1;
Note 0 Esay. 1.21. &c. Isaiah. 1.21. etc. np1. crd. av




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 1.21; Isaiah 1.21 (AKJV); Isaiah 1.23 (AKJV); Isaiah 1.23 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 1.21 (AKJV) isaiah 1.21: howe is the faithfull citie become an harlot? it was full of iudgement, righteousnesse lodged in it; but now murtherers. how is the faithfull citie become an harlot? it was full of iudgement, iustice lodged therein True 0.87 0.975 2.334
Isaiah 1.21 (Geneva) isaiah 1.21: howe is the faithfull citie become an harlot? it was full of iudgement, and iustice lodged therein, but now they are murtherers. how is the faithfull citie become an harlot? it was full of iudgement, iustice lodged therein True 0.858 0.974 3.65
Isaiah 1.21 (Douay-Rheims) isaiah 1.21: how is the faithful city, that was full of judgment, become a harlot? justice dwelt in it, but now murderers. how is the faithfull citie become an harlot? it was full of iudgement, iustice lodged therein True 0.857 0.961 0.0
Isaiah 1.21 (Geneva) isaiah 1.21: howe is the faithfull citie become an harlot? it was full of iudgement, and iustice lodged therein, but now they are murtherers. how is the faithfull citie become an harlot? it was full of iudgement, iustice lodged therein, but now they are murtherers: thy siluer is become drosse False 0.839 0.982 4.234
Isaiah 1.21 (Douay-Rheims) isaiah 1.21: how is the faithful city, that was full of judgment, become a harlot? justice dwelt in it, but now murderers. how is the faithfull citie become an harlot? it was full of iudgement, iustice lodged therein, but now they are murtherers: thy siluer is become drosse False 0.808 0.952 0.0
Isaiah 1.21 (AKJV) isaiah 1.21: howe is the faithfull citie become an harlot? it was full of iudgement, righteousnesse lodged in it; but now murtherers. how is the faithfull citie become an harlot? it was full of iudgement, iustice lodged therein, but now they are murtherers: thy siluer is become drosse False 0.806 0.98 2.917
Isaiah 1.21 (Vulgate) isaiah 1.21: quomodo facta est meretrix civitas fidelis, plena judicii? justitia habitavit in ea, nunc autem homicidae. how is the faithfull citie become an harlot? it was full of iudgement, iustice lodged therein True 0.803 0.719 0.0
Isaiah 1.21 (Vulgate) isaiah 1.21: quomodo facta est meretrix civitas fidelis, plena judicii? justitia habitavit in ea, nunc autem homicidae. how is the faithfull citie become an harlot? it was full of iudgement, iustice lodged therein, but now they are murtherers: thy siluer is become drosse False 0.719 0.226 0.0
Isaiah 1.22 (Geneva) - 0 isaiah 1.22: thy siluer is become drosse: now they are murtherers: thy siluer is become drosse True 0.664 0.942 0.244
Isaiah 1.22 (AKJV) isaiah 1.22: thy siluer is become drosse, thy wine mixt with water. now they are murtherers: thy siluer is become drosse True 0.6 0.876 0.228




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Esay. 1.21. &c. Isaiah 1.21