The crie of England A sermon preached at Paules Crosse in September 1593 by Adam Hill Doctor of Diuinitie, & published at the request of the then Lord Maior of the citie of London, and others the aldermen his brethren

Hill, Adam, d. 1595
Publisher: Printed by Ed Allde for B Norton
Place of Publication: London
Publication Year: 1595
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A03344 ESTC ID: S115191 STC ID: 13465
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 901 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For when Israel coupled himself to Baal Peor, the Lord being angrye saide thus to Moses. Num. 25.4. Take all the heads of the people and hang them vp before the Lord against the sun, that the indignation of the Lordes wrath may cease from Jsrael. For when Israel coupled himself to Baal Peor, the Lord being angry said thus to Moses. Num. 25.4. Take all the Heads of the people and hang them up before the Lord against the sun, that the Indignation of the lords wrath may cease from Israel. p-acp c-crq np1 vvn px31 p-acp np1 np1, dt n1 vbg j vvd av p-acp np1. np1 crd. vvb d dt n2 pp-f dt n1 cc vvi pno32 a-acp p-acp dt n1 p-acp dt n1, cst dt n1 pp-f dt ng1 n1 vmb vvi p-acp np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Numbers 25.4; Numbers 25.4 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Numbers 25.4 (Geneva) numbers 25.4: and the lord sayde vnto moses, take all the heades of the people, and hang them vp before the lord against ye sunne, that the indignation of the lords wrath may be turned from israel. for when israel coupled himself to baal peor, the lord being angrye saide thus to moses. num. 25.4. take all the heads of the people and hang them vp before the lord against the sun, that the indignation of the lordes wrath may cease from jsrael False 0.855 0.922 13.489
Numbers 25.4 (AKJV) numbers 25.4: and the lord said vnto moses, take all the heads of the people, and hang them vp before the lord against the sunne, that the fierce anger of the lord may be turned away from israel. for when israel coupled himself to baal peor, the lord being angrye saide thus to moses. num. 25.4. take all the heads of the people and hang them vp before the lord against the sun, that the indignation of the lordes wrath may cease from jsrael False 0.85 0.903 12.436
Numbers 25.4 (Douay-Rheims) numbers 25.4: said to moses: take all the princes of the people, and hang them up on gibbets against the sun: that my fury may be turned away from israel. for when israel coupled himself to baal peor, the lord being angrye saide thus to moses. num. 25.4. take all the heads of the people and hang them vp before the lord against the sun, that the indignation of the lordes wrath may cease from jsrael False 0.765 0.474 9.002
Numbers 25.3 (Geneva) numbers 25.3: and israel coupled himselfe vnto baal peor: wherefore the wrath of the lord was kindled against israel: for when israel coupled himself to baal peor, the lord being angrye saide thus to moses True 0.743 0.877 7.596
Numbers 25.3 (AKJV) numbers 25.3: and israel ioyned himselfe vnto baal-peor: and the anger of the lord was kindled against israel. for when israel coupled himself to baal peor, the lord being angrye saide thus to moses. num. 25.4. take all the heads of the people and hang them vp before the lord against the sun, that the indignation of the lordes wrath may cease from jsrael False 0.736 0.621 6.846
Numbers 25.3 (Geneva) numbers 25.3: and israel coupled himselfe vnto baal peor: wherefore the wrath of the lord was kindled against israel: for when israel coupled himself to baal peor, the lord being angrye saide thus to moses. num. 25.4. take all the heads of the people and hang them vp before the lord against the sun, that the indignation of the lordes wrath may cease from jsrael False 0.734 0.847 11.01
Numbers 25.3 (AKJV) numbers 25.3: and israel ioyned himselfe vnto baal-peor: and the anger of the lord was kindled against israel. for when israel coupled himself to baal peor, the lord being angrye saide thus to moses True 0.723 0.782 5.705
Numbers 25.4 (Geneva) numbers 25.4: and the lord sayde vnto moses, take all the heades of the people, and hang them vp before the lord against ye sunne, that the indignation of the lords wrath may be turned from israel. take all the heads of the people and hang them vp before the lord against the sun, that the indignation of the lordes wrath may cease from jsrael True 0.713 0.933 9.815
Numbers 25.4 (AKJV) numbers 25.4: and the lord said vnto moses, take all the heads of the people, and hang them vp before the lord against the sunne, that the fierce anger of the lord may be turned away from israel. take all the heads of the people and hang them vp before the lord against the sun, that the indignation of the lordes wrath may cease from jsrael True 0.696 0.914 8.332
Numbers 25.4 (Douay-Rheims) numbers 25.4: said to moses: take all the princes of the people, and hang them up on gibbets against the sun: that my fury may be turned away from israel. take all the heads of the people and hang them vp before the lord against the sun, that the indignation of the lordes wrath may cease from jsrael True 0.667 0.607 4.932




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Num. 25.4. Numbers 25.4