A sermon preached at Saint Buttolphs neare Aldersgate, the 26. of Februarie, 1609. By William Holbrooke. Entitled No gaine to this

Holbrooke, William
Publisher: Imprinted by Felix Kyngston for Elizabeth Burby dwelling in Pauls Churchyard at the signe of the Swan
Place of Publication: London
Publication Year: 1609
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A03444 ESTC ID: S119074 STC ID: 13565
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 95 located on Page 12

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and accomplisheth not, for the light came into the darknesse, and the darknesse comprehendeth it not. and accomplisheth not, for the Light Come into the darkness, and the darkness comprehendeth it not. cc vvz xx, c-acp dt n1 vvd p-acp dt n1, cc dt n1 vvz pn31 xx.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.5 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.5 (AKJV) john 1.5: and the light shineth in darknesse, and the darknesse comprehended it not. and accomplisheth not, for the light came into the darknesse, and the darknesse comprehendeth it not False 0.851 0.851 4.055
John 1.5 (Geneva) john 1.5: and that light shineth in the darkenesse, and the darkenesse comprehended it not. and accomplisheth not, for the light came into the darknesse, and the darknesse comprehendeth it not False 0.834 0.863 0.148
John 1.5 (ODRV) john 1.5: and the light shineth in darkenesse, and the darkenesse did not comprehend it. and accomplisheth not, for the light came into the darknesse, and the darknesse comprehendeth it not False 0.834 0.84 0.141
John 1.5 (Vulgate) john 1.5: et lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non comprehenderunt. and accomplisheth not, for the light came into the darknesse, and the darknesse comprehendeth it not False 0.801 0.295 0.0
John 1.5 (Tyndale) john 1.5: and the lyght shyneth in the darcknes but the darcknes comprehended it not. and accomplisheth not, for the light came into the darknesse, and the darknesse comprehendeth it not False 0.8 0.749 0.0
John 1.5 (AKJV) john 1.5: and the light shineth in darknesse, and the darknesse comprehended it not. the light came into the darknesse True 0.72 0.7 3.814
John 1.5 (Geneva) john 1.5: and that light shineth in the darkenesse, and the darkenesse comprehended it not. the light came into the darknesse True 0.713 0.72 0.555
John 1.5 (ODRV) john 1.5: and the light shineth in darkenesse, and the darkenesse did not comprehend it. the light came into the darknesse True 0.709 0.717 0.527
John 1.5 (Tyndale) john 1.5: and the lyght shyneth in the darcknes but the darcknes comprehended it not. the light came into the darknesse True 0.705 0.601 0.0
John 1.8 (ODRV) john 1.8: he was not the light, but to giue testimonie of the light. the light came into the darknesse True 0.659 0.568 0.81
John 12.46 (Geneva) john 12.46: i am come a light into the world, that whosoeuer beleeueth in me, should not abide in darkenes. the light came into the darknesse True 0.653 0.82 0.502
John 12.46 (ODRV) john 12.46: i a light am come into this world: that euery one which beleeueth in me, may not remaine in darkenesse. the light came into the darknesse True 0.649 0.849 0.502
John 12.46 (Tyndale) john 12.46: i am come a light into the worlde that whosoever beleveth on me shuld not byde in darcknes. the light came into the darknesse True 0.649 0.718 0.479
John 12.46 (AKJV) john 12.46: i am come a light into the world, that whosoeuer beleeueth on me, should not abide in darkenesse. the light came into the darknesse True 0.645 0.838 0.502
John 1.8 (Tyndale) john 1.8: he was not that lyght: but to beare witnes of the lyght. the light came into the darknesse True 0.629 0.403 0.0
John 1.8 (AKJV) john 1.8: hee was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. the light came into the darknesse True 0.602 0.35 0.752
John 1.8 (Geneva) john 1.8: he was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. the light came into the darknesse True 0.602 0.336 0.78




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers