Certayne sermons, or homelies appoynted by the kynges Maiestie, to be declared and redde, by all persones, vicars, or curates, euery Sondaye in their churches, where they haue cure. Anno 1547.

Church of England
Cranmer, Thomas, 1489-1556
Publisher: The laste daie of Iulii in the first yere of the reigne of our souereigne lord Kyng Edvvard the VI by Rychard Grafton printer to his moste royall Maiestie
Place of Publication: London
Publication Year: 1547
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A03519 ESTC ID: S110029 STC ID: 13640
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 666 located on Image 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text to him yt is a thirste, I wil geue of the welle of the water of lyfe frely: to him that is a thirst, I will give of the well of the water of life freely: p-acp pno31 pn31 vbz dt n1, pns11 vmb vvi pp-f dt n1 pp-f dt n1 pp-f n1 av-j:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Apocalypse 21; John 4.7 (AKJV); Revelation 21.7 (Tyndale); Revelation 22.13 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.7 (AKJV) john 4.7: there commeth a woman of samaria to draw water: iesus sayth vnto her, giue me to drinke. to him yt is a thirste, i wil geue of the welle of the water of lyfe frely False 0.73 0.204 0.471
John 4.7 (ODRV) john 4.7: there commeth a woman of samaria to draw water. iesvs said to her: giue me to drinke. to him yt is a thirste, i wil geue of the welle of the water of lyfe frely False 0.726 0.197 0.489
John 4.14 (Tyndale) - 0 john 4.14: but whosoever shall drinke of the water that i shall geve him shall never be more a thyrst: to him yt is a thirste, i wil geue of the welle of the water of lyfe frely False 0.725 0.44 0.508
John 4.14 (Geneva) john 4.14: but whosoeuer drinketh of the water that i shall giue him, shall neuer be more a thirst: but the water that i shall giue him, shalbe in him a well of water, springing vp into euerlasting life. to him yt is a thirste, i wil geue of the welle of the water of lyfe frely False 0.723 0.624 0.698
John 4.7 (Tyndale) john 4.7: and there came a woman of samaria to drawe water. and iesus sayde vnto her: geve me drynke. to him yt is a thirste, i wil geue of the welle of the water of lyfe frely False 0.723 0.192 0.471
John 4.14 (AKJV) john 4.14: but whosoeuer drinketh of the water that i shal giue him, shall neuer thirst: but the water that i shall giue him, shalbe in him a well of water springing vp into euerlasting life. to him yt is a thirste, i wil geue of the welle of the water of lyfe frely False 0.721 0.609 0.698
John 4.7 (Geneva) john 4.7: there came a woman of samaria to drawe water. iesus sayd vnto her, giue me drinke. to him yt is a thirste, i wil geue of the welle of the water of lyfe frely False 0.71 0.226 0.471
John 4.14 (ODRV) john 4.14: but the water that i wil giue him, shal become in him a fountaine of water springing vp into life euerlasting. to him yt is a thirste, i wil geue of the welle of the water of lyfe frely False 0.679 0.403 3.29




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers