Foure learned and godly treatises viz. The carnall hypocrite. The churches deliverances. The deceitfulnesse of sinne. The benefit of afflictions. By T.H.

Hooker, Thomas, 1586-1647
Publisher: By Tho Cotes for Andrew Crooke and are to be sold at the signe of the Beare in Pauls Churchyard
Place of Publication: London
Publication Year: 1638
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A03600 ESTC ID: S119015 STC ID: 13725
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 114 located on Page 18

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and glorifie God, the second end, why God gives grace, that we may be a meanes to draw others on in the same way, wherein God hath inabled us to walke, 2 King. 7.9. There they say, Wee doe not well, this day is a day of glad tidings, come therefore let us tell it to the Kings houshold: and Glorify God, the second end, why God gives grace, that we may be a means to draw Others on in the same Way, wherein God hath enabled us to walk, 2 King. 7.9. There they say, we do not well, this day is a day of glad tidings, come Therefore let us tell it to the Kings household: cc vvi np1, dt ord n1, c-crq np1 vvz n1, cst pns12 vmb vbi dt n2 pc-acp vvi n2-jn p-acp p-acp dt d n1, c-crq np1 vhz vvn pno12 pc-acp vvi, crd n1. crd. a-acp pns32 vvb, pns12 vdb xx av, d n1 vbz dt n1 pp-f j n2, vvb av vvb pno12 vvi pn31 p-acp dt ng1 n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Kings 7.9; 4 Kings 7.9 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
4 Kings 7.9 (Douay-Rheims) 4 kings 7.9: then they said one to another: we do not well: for this is a day of good tidings. if we hold our peace, and do not tell it till the morning, we shall be charged with a crime: come, let us go and tell it in the king's court. there they say, wee doe not well, this day is a day of glad tidings, come therefore let us tell it to the kings houshold True 0.85 0.601 2.96
2 Kings 7.9 (Geneva) 2 kings 7.9: then saide one to another, we doe not well: this day is a day of good tidings, and we holde our peace. if we tary till day light, some mischiefe will come vpon vs. nowe therefore, come, let vs goe, and tell the kings housholde. there they say, wee doe not well, this day is a day of glad tidings, come therefore let us tell it to the kings houshold True 0.836 0.802 3.778
2 Kings 7.9 (AKJV) 2 kings 7.9: then they said one to another, we doe not well: this day is a day of good tydings, and we hold our peace: if we tarie till the morning light, some mischiefe will come vpon vs: nowe therefore come, that we may goe, and tell the kings houshold. there they say, wee doe not well, this day is a day of glad tidings, come therefore let us tell it to the kings houshold True 0.83 0.81 3.51
2 Kings 7.9 (AKJV) 2 kings 7.9: then they said one to another, we doe not well: this day is a day of good tydings, and we hold our peace: if we tarie till the morning light, some mischiefe will come vpon vs: nowe therefore come, that we may goe, and tell the kings houshold. and glorifie god, the second end, why god gives grace, that we may be a meanes to draw others on in the same way, wherein god hath inabled us to walke, 2 king. 7.9. there they say, wee doe not well, this day is a day of glad tidings, come therefore let us tell it to the kings houshold False 0.752 0.6 4.271
4 Kings 7.9 (Douay-Rheims) 4 kings 7.9: then they said one to another: we do not well: for this is a day of good tidings. if we hold our peace, and do not tell it till the morning, we shall be charged with a crime: come, let us go and tell it in the king's court. and glorifie god, the second end, why god gives grace, that we may be a meanes to draw others on in the same way, wherein god hath inabled us to walke, 2 king. 7.9. there they say, wee doe not well, this day is a day of glad tidings, come therefore let us tell it to the kings houshold False 0.741 0.467 4.92
2 Kings 7.9 (Geneva) 2 kings 7.9: then saide one to another, we doe not well: this day is a day of good tidings, and we holde our peace. if we tary till day light, some mischiefe will come vpon vs. nowe therefore, come, let vs goe, and tell the kings housholde. and glorifie god, the second end, why god gives grace, that we may be a meanes to draw others on in the same way, wherein god hath inabled us to walke, 2 king. 7.9. there they say, wee doe not well, this day is a day of glad tidings, come therefore let us tell it to the kings houshold False 0.74 0.725 4.505
1 Corinthians 10.31 (ODRV) - 1 1 corinthians 10.31: doe al things vnto the glorie of god. and glorifie god, the second end True 0.708 0.238 0.14
1 Corinthians 10.31 (AKJV) 1 corinthians 10.31: whether therfore ye eat or drinke, or whatsoeuer ye doe, doe all to the glory of god. and glorifie god, the second end True 0.629 0.321 0.121
1 Corinthians 10.31 (Geneva) 1 corinthians 10.31: whether therefore ye eate, or drinke, or whatsoeuer ye doe, doe all to the glory of god. and glorifie god, the second end True 0.622 0.427 0.126




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 2 King. 7.9. 2 Kings 7.9