1 Corinthians 5.11 (Tyndale) |
1 corinthians 5.11: but now i write vnto you that ye company not togedder yf eny that is called a brother be a fornicator or coveteous or a worshipper of ymages ether a raylar ether a dronkard or an extorcionar: with him that is soche se that ye eate not. |
if there bee any adulterer or uncleane person saith the text among you, let him not eate, that is communicate with him say they |
False |
0.734 |
0.251 |
0.225 |
1 Corinthians 5.11 (AKJV) - 1 |
1 corinthians 5.11: with such a one, no, not to eate. |
if there bee any adulterer or uncleane person saith the text among you, let him not eate, that is communicate with him say they |
False |
0.719 |
0.392 |
0.404 |
1 Corinthians 5.11 (AKJV) |
1 corinthians 5.11: but now i haue written vnto you, not to keepe company, if any man that is called a brother bee a fornicator, or couetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: with such a one, no, not to eate. |
if there bee any adulterer or uncleane person saith the text among you, let him not eate |
True |
0.694 |
0.316 |
1.29 |
1 Corinthians 5.11 (Geneva) |
1 corinthians 5.11: but nowe i haue written vnto you, that ye companie not together: if any that is called a brother, be a fornicatour, or couetous, or an idolater, or a rayler, or a drunkard, or an extortioner, with such one eate not. |
if there bee any adulterer or uncleane person saith the text among you, let him not eate, that is communicate with him say they |
False |
0.691 |
0.265 |
0.264 |
1 Corinthians 5.11 (Geneva) |
1 corinthians 5.11: but nowe i haue written vnto you, that ye companie not together: if any that is called a brother, be a fornicatour, or couetous, or an idolater, or a rayler, or a drunkard, or an extortioner, with such one eate not. |
if there bee any adulterer or uncleane person saith the text among you, let him not eate |
True |
0.683 |
0.221 |
0.253 |