Foure learned and godly treatises viz. The carnall hypocrite. The churches deliverances. The deceitfulnesse of sinne. The benefit of afflictions. By T.H.

Hooker, Thomas, 1586-1647
Publisher: By Tho Cotes for Andrew Crooke and are to be sold at the signe of the Beare in Pauls Churchyard
Place of Publication: London
Publication Year: 1638
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A03600 ESTC ID: S119015 STC ID: 13725
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 837 located on Page 134

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Wiseman saith there is a season for every thing; A time to plant, and a time to lacke up; The Wiseman Says there is a season for every thing; A time to plant, and a time to lack up; dt n1 vvz a-acp vbz dt n1 p-acp d n1; dt n1 pc-acp vvi, cc dt n1 pc-acp vvi a-acp;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 3.2 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiastes 3.2 (Geneva) - 1 ecclesiastes 3.2: a time to plant, and a time to plucke vp that which is planted. the wiseman saith there is a season for every thing; a time to plant, and a time to lacke up False 0.834 0.766 3.692
Ecclesiastes 3.7 (Geneva) - 0 ecclesiastes 3.7: a time to rent, and a time to sowe: the wiseman saith there is a season for every thing; a time to plant, and a time to lacke up False 0.833 0.619 1.975
Ecclesiastes 3.2 (AKJV) - 1 ecclesiastes 3.2: a time to plant, and a time to pluck vp that which is planted. the wiseman saith there is a season for every thing; a time to plant, and a time to lacke up False 0.832 0.774 3.692
Ecclesiastes 3.2 (Douay-Rheims) - 1 ecclesiastes 3.2: a time to plant, and a time to pluck up that which is planted. the wiseman saith there is a season for every thing; a time to plant, and a time to lacke up False 0.831 0.753 3.812
Ecclesiastes 3.7 (AKJV) - 0 ecclesiastes 3.7: a time to rent, and a time to sow: the wiseman saith there is a season for every thing; a time to plant, and a time to lacke up False 0.83 0.641 1.975
Ecclesiastes 3.1 (AKJV) ecclesiastes 3.1: to euery thing there is a season, and a time to euery purpose vnder the heauen. the wiseman saith there is a season for every thing; a time to plant True 0.825 0.681 4.633
Ecclesiastes 3.7 (Geneva) - 0 ecclesiastes 3.7: a time to rent, and a time to sowe: the wiseman saith there is a season for every thing; a time to plant True 0.802 0.334 1.036
Ecclesiastes 3.7 (AKJV) - 0 ecclesiastes 3.7: a time to rent, and a time to sow: the wiseman saith there is a season for every thing; a time to plant True 0.801 0.313 1.036
Ecclesiastes 3.2 (AKJV) - 1 ecclesiastes 3.2: a time to plant, and a time to pluck vp that which is planted. the wiseman saith there is a season for every thing; a time to plant True 0.791 0.49 3.4
Ecclesiastes 3.1 (AKJV) ecclesiastes 3.1: to euery thing there is a season, and a time to euery purpose vnder the heauen. the wiseman saith there is a season for every thing; a time to plant, and a time to lacke up False 0.78 0.671 5.092
Ecclesiastes 3.1 (Geneva) ecclesiastes 3.1: to all things there is an appointed time, and a time to euery purpose vnder the heauen. the wiseman saith there is a season for every thing; a time to plant True 0.755 0.316 0.936
Ecclesiastes 3.2 (Vulgate) ecclesiastes 3.2: tempus nascendi, et tempus moriendi; tempus plantandi, et tempus evellendi quod plantatum est. the wiseman saith there is a season for every thing; a time to plant, and a time to lacke up False 0.747 0.222 0.0
Ecclesiastes 8.6 (Douay-Rheims) ecclesiastes 8.6: there is a time and opportunity for every business, and great affliction for man: the wiseman saith there is a season for every thing; a time to plant True 0.746 0.448 0.728
Ecclesiastes 3.2 (Geneva) ecclesiastes 3.2: a time to bee borne, and a time to die: a time to plant, and a time to plucke vp that which is planted. the wiseman saith there is a season for every thing; a time to plant True 0.737 0.479 3.142
Ecclesiastes 3.2 (Douay-Rheims) ecclesiastes 3.2: a time to be born and a time to die. a time to plant, and a time to pluck up that which is planted. the wiseman saith there is a season for every thing; a time to plant True 0.737 0.404 3.312
Ecclesiastes 3.1 (Geneva) ecclesiastes 3.1: to all things there is an appointed time, and a time to euery purpose vnder the heauen. the wiseman saith there is a season for every thing; a time to plant, and a time to lacke up False 0.709 0.215 1.784
Ecclesiastes 3.2 (Vulgate) ecclesiastes 3.2: tempus nascendi, et tempus moriendi; tempus plantandi, et tempus evellendi quod plantatum est. the wiseman saith there is a season for every thing; a time to plant True 0.697 0.177 0.0
Ecclesiastes 3.1 (Douay-Rheims) ecclesiastes 3.1: all things have their season, and in their times all things pass under heaven. the wiseman saith there is a season for every thing; a time to plant True 0.68 0.262 2.755
Ecclesiastes 8.6 (Geneva) ecclesiastes 8.6: for to euery purpose there is a time and iudgement, because the miserie of man is great vpon him. the wiseman saith there is a season for every thing; a time to plant True 0.651 0.35 0.678




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers