Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Let mee see the Kings face, and if there bee any trespasse in mee, let him kill me. 2. Sa. 14.32. His meaning was, rather let me not liue, then liue in disgrace, an exile from my fathers court and fauour. | Let me see the Kings face, and if there be any trespass in me, let him kill me. 2. Sa. 14.32. His meaning was, rather let me not live, then live in disgrace, an exile from my Father's court and favour. | vvb pno11 vvi dt ng1 n1, cc cs pc-acp vbb d n1 p-acp pno11, vvb pno31 vvi pno11. crd n1 crd. po31 n1 vbds, av-c vvb pno11 xx vvi, av vvb p-acp n1, dt n1 p-acp po11 ng1 n1 cc n1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
2 Samuel 14.32 (Geneva) | 2 samuel 14.32: and absalom answered ioab, beholde, i sent for thee, saying, come thou hither, and i wil send thee to the king for to say, wherefore am i come from geshur? it had bene better for me to haue bene there still: nowe therefore let mee see the kings face: and if there be any trespasse in me, let him kill me. | let mee see the kings face, and if there bee any trespasse in mee, let him kill me. 2. sa. 14.32. his meaning was, rather let me not liue, then liue in disgrace, an exile from my fathers court and fauour | False | 0.615 | 0.726 | 8.03 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | 2. Sa. 14.32. | 2 Samuel 14.32 |