Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | thus the celebration of the Passeover was most famous in the time of king Iosias, who when he had purged the land from al Idolatry, celebrated the Passeover so magnificently, that the like was not done, A diebus Iudicum qui iudicaverunt Israel. | thus the celebration of the Passover was most famous in the time of King Iosias, who when he had purged the land from all Idolatry, celebrated the Passover so magnificently, that the like was not done, A diebus Judgment qui iudicaverunt Israel. | av dt n1 pp-f dt np1 vbds av-ds j p-acp dt n1 pp-f n1 np1, r-crq c-crq pns31 vhd vvn dt n1 p-acp d n1, vvd dt np1 av av-j, cst dt j vbds xx vdn, dt fw-la fw-la fw-la fw-la np1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
4 Kings 23.22 (Vulgate) | 4 kings 23.22: nec enim factum est phase tale a diebus judicum qui judicaverunt israel, et omnium dierum regum israel et regum juda, | thus the celebration of the passeover was most famous in the time of king iosias, who when he had purged the land from al idolatry, celebrated the passeover so magnificently, that the like was not done, a diebus iudicum qui iudicaverunt israel | False | 0.726 | 0.227 | 1.11 |
2 Kings 23.22 (Geneva) | 2 kings 23.22: and there was no passeouer holden like that from the dayes of the iudges that iudged israel, nor in all the dayes of the kinges of israel, and of the kings of iudah. | thus the celebration of the passeover was most famous in the time of king iosias, who when he had purged the land from al idolatry, celebrated the passeover so magnificently, that the like was not done, a diebus iudicum qui iudicaverunt israel | False | 0.695 | 0.237 | 0.689 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|