A diuine enthymeme of true obedience: or, A taske for a Christian. Preached at Pauls Crosse the tenth of September, 1615. by Anthonie Hugget Maister of Arts, and parson of the Cliffe neare Lewis in Sussex

Hugget, Anthony
Publisher: Printed by Richard Field for Francis Faulkner and are to be sold at his shop in new Fish street vnder Saint Margarets Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1615
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A03790 ESTC ID: S116568 STC ID: 13909
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 821 located on Page 51

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So Saint Paul bids vs Put on NONLATINALPHABET, the whole armour of God: for we must leaue no part vnarmed. So Saint Paul bids us Put on, the Whole armour of God: for we must leave no part unarmed. av n1 np1 vvz pno12 vvn p-acp, dt j-jn n1 pp-f np1: c-acp pns12 vmb vvi dx n1 j-vvn-u.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 6; Ephesians 6.13 (ODRV); Matthew 12.29
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 6.13 (ODRV) ephesians 6.13: therfore take the armour of god, that you may resist in the euil day, and stand in al things perfect. saint paul bids vs put on the whole armour of god: True 0.653 0.406 0.683
Ephesians 6.13 (Geneva) ephesians 6.13: for this cause take vnto you the whole armour of god, that ye may be able to resist in the euill day, and hauing finished all things, stand fast. saint paul bids vs put on the whole armour of god: True 0.651 0.689 0.6
Ephesians 6.11 (Geneva) ephesians 6.11: put on the whole armour of god, that ye may be able to stand against the assaultes of the deuil. saint paul bids vs put on the whole armour of god: True 0.647 0.798 0.763
Ephesians 6.11 (AKJV) ephesians 6.11: put on the whole armour of god, that ye may be able to stand against the wiles of the deuill. saint paul bids vs put on the whole armour of god: True 0.645 0.806 0.763
Ephesians 6.11 (Tyndale) ephesians 6.11: put on the armour of god that ye maye stonde stedfast agaynst the crafty assautes of the devyll. saint paul bids vs put on the whole armour of god: True 0.645 0.564 0.683
Ephesians 6.13 (Geneva) ephesians 6.13: for this cause take vnto you the whole armour of god, that ye may be able to resist in the euill day, and hauing finished all things, stand fast. so saint paul bids vs put on the whole armour of god: for we must leaue no part vnarmed True 0.641 0.559 0.26
Ephesians 6.13 (AKJV) ephesians 6.13: wherfore take vnto you the whole armour of god, that yee may be able to withstand in the euill day, and hauing done all, to stand. saint paul bids vs put on the whole armour of god: True 0.64 0.697 0.66
Ephesians 6.13 (AKJV) ephesians 6.13: wherfore take vnto you the whole armour of god, that yee may be able to withstand in the euill day, and hauing done all, to stand. so saint paul bids vs put on the whole armour of god: for we must leaue no part vnarmed True 0.624 0.555 0.283
Ephesians 6.11 (ODRV) ephesians 6.11: put you on the armour of god, that you may stand against the deceits of the diuel. saint paul bids vs put on the whole armour of god: True 0.613 0.668 0.827




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers