In-Text |
First, it is either because wee come vnto him, as Mephibosheth came vnto Dauid, vnshauen and vnwasht: |
First, it is either Because we come unto him, as Mephibosheth Come unto David, unshaven and unwashed: |
ord, pn31 vbz av-d c-acp pns12 vvb p-acp pno31, c-acp np1 vvd p-acp np1, n1 cc j: |
Note 0 |
〈 ◊ 〉 non exaud untu•: 1 Quando petimus indign•, viz terrena: Mat 6.25. &c. 〈 ◊ 〉 necessa•••• Mat. •. 11, 12. nes•imus quae• Mat. 20.20, 21, 22. & D•• voluntati repugnantia. Deut. 3.25, 26. 2. Sam. 12.16.2 Quando petimus indignè, viz. ore tantum: Hos. 7.14. a•sque •ide: Ma. 21.22. in malum finem. Iac. 4.2, 3.3 Quando indigni petimus, id est, in p•••a•is exist•nces: Ioh. 9.31. perse••antes: Isa. 59.1, 2, 3, &c. & Deo resistentes. Hos. 5.4.15. I•noc. •rooem. in Psal 〈 ◊ 〉. & I••. de vorag. dom. 〈 ◊ 〉 post. fest••m Trinit. •. •. 3. |
〈 ◊ 〉 non exaud untu•: 1 Quando Petimus indign•, videlicet Terrenam: Mathew 6.25. etc. 〈 ◊ 〉 necessa•••• Mathew •. 11, 12. nes•imus quae• Mathew 20.20, 21, 22. & D•• Voluntati repugnantia. Deuteronomy 3.25, 26. 2. Sam. 12.16.2 Quando Petimus indignè, viz. over Tantum: Hos. 7.14. a•sque •ide: Ma. 21.22. in malum finem. Iac. 4.2, 3.3 Quando Indigni Petimus, id est, in p•••a•is exist•nces: John 9.31. perse••antes: Isaiah 59.1, 2, 3, etc. & God resistentes. Hos. 5.4.15. I•noc. •rooem. in Psalm 〈 ◊ 〉. & I••. de Voragine. dom. 〈 ◊ 〉 post. fest••m Trinity. •. •. 3. |
〈 sy 〉 fw-fr fw-fr n1: crd fw-la fw-la n1, av n1: n1 crd. av 〈 sy 〉 n1 np1 •. crd, crd fw-la n1 np1 crd, crd, crd cc np1 n1 fw-la. np1 crd, crd crd np1 crd fw-la fw-la fw-la, n1 n1 fw-la: np1 crd. fw-la fw-la: n1 crd. p-acp fw-la fw-la. np1 crd, crd fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: np1 crd. fw-la: np1 crd, crd, crd, av cc fw-la fw-la. np1 crd. np1. n1. p-acp np1 〈 sy 〉. cc np1. fw-fr n1. fw-la. 〈 sy 〉 vvb. fw-la fw-la. •. •. crd |