The Ievves deliverance out of Babylon, and the mystery of our redemption plainely demonstrated in ten sermons, vpon the 126. Psalme, viz. 1. Sions saluation. 2. The saints securitie. 3. The free-mans frankincense. 4. The atheists acknowledgement. 5. Gods goodnesse. 6. The godlies gladnesse. 7. The prisoners petition. 8. The commoditie of the crosse. 9. The captiues case. 10. The Christians comfort. Preached in Yorkshire, by Iohn Hvme, Minister of the Word; and now published by authoritie.

Hume, John, minister of religion in Yorkshire
Publisher: Printed by W Stansby for Michael Sparke and are to be sold in Greene Arbor at the signe of the Blue Bible in the Old bayley without New Gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1628
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A03839 ESTC ID: S114146 STC ID: 13954
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms CXXVI -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2159 located on Page 137

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For he hath suffered for vs, leaning vs an example that we should follow his steps. For it is a true saying, if we be dead with him, we shall also ••ue with him; For he hath suffered for us, leaning us an Exampl that we should follow his steps. For it is a true saying, if we be dead with him, we shall also ••ue with him; p-acp pns31 vhz vvn p-acp pno12, vvg pno12 dt n1 cst pns12 vmd vvi po31 n2. p-acp pn31 vbz dt j n-vvg, cs pns12 vbb j p-acp pno31, pns12 vmb av vvi p-acp pno31;
Note 0 1 Pet. 1.21. 1 Pet. 1.21. crd np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 1.21; 1 Peter 2.21 (AKJV); 2 Timothy 2.11; 2 Timothy 2.11 (Geneva); 2 Timothy 2.12 (AKJV); Matthew 16; Matthew 16.24 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 2.21 (AKJV) - 1 1 peter 2.21: because christ also suffered for vs, leauing vs an example, that yee should follow his steps. for he hath suffered for vs, leaning vs an example that we should follow his steps True 0.895 0.935 3.664
1 Peter 2.21 (ODRV) - 1 1 peter 2.21: because christ also suffered for vs leauing you an example that you may follow his steps. for he hath suffered for vs, leaning vs an example that we should follow his steps True 0.885 0.926 3.592
1 Peter 2.21 (Tyndale) - 1 1 peter 2.21: for christ also suffered for vs levinge vs an insample that ye shuld folowe his steppes, for he hath suffered for vs, leaning vs an example that we should follow his steps True 0.883 0.92 1.405
1 Peter 2.21 (Geneva) - 1 1 peter 2.21: for christ also suffred for you, leauing you an ensample that ye should follow his steppes. for he hath suffered for vs, leaning vs an example that we should follow his steps True 0.84 0.896 0.402
2 Timothy 2.11 (Geneva) 2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. for it is a true saying, if we be dead with him, we shall also **ue with him True 0.835 0.96 2.792
2 Timothy 2.11 (AKJV) - 1 2 timothy 2.11: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. for it is a true saying, if we be dead with him, we shall also **ue with him True 0.833 0.923 0.498
1 Peter 2.21 (Vulgate) - 1 1 peter 2.21: quia et christus passus est pro nobis, vobis relinquens exemplum ut sequamini vestigia ejus: for he hath suffered for vs, leaning vs an example that we should follow his steps True 0.832 0.533 0.0
2 Timothy 2.11 (ODRV) - 1 2 timothy 2.11: for if we be dead with him, we shal liue also together. for it is a true saying, if we be dead with him, we shall also **ue with him True 0.821 0.922 0.426
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: for it is a true saying, if we be dead with him, we shall also **ue with him True 0.801 0.898 0.404
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. for it is a true saying, if we be dead with him, we shall also **ue with him True 0.8 0.895 0.384
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: for it is a true saying, if we be dead with him, we shall also **ue with him True 0.799 0.807 0.108
2 Timothy 2.11 (Tyndale) 2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. for it is a true saying, if we be dead with him, we shall also **ue with him True 0.789 0.946 1.568
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, for it is a true saying, if we be dead with him, we shall also **ue with him True 0.788 0.899 0.475
Romans 6.5 (AKJV) romans 6.5: for if we haue bene planted together in the likenesse of his death: wee shalbe also in the likenesse of his resurrection: for he hath suffered for vs, leaning vs an example that we should follow his steps. for it is a true saying, if we be dead with him, we shall also **ue with him False 0.74 0.443 0.0
Romans 6.5 (Geneva) romans 6.5: for if we be planted with him to the similitude of his death, euen so shall we be to the similitude of his resurrection, for he hath suffered for vs, leaning vs an example that we should follow his steps. for it is a true saying, if we be dead with him, we shall also **ue with him False 0.738 0.401 0.527
Romans 6.5 (ODRV) romans 6.5: for if we be become complanted to the similitude of his death we shal be also of his resurrection. for he hath suffered for vs, leaning vs an example that we should follow his steps. for it is a true saying, if we be dead with him, we shall also **ue with him False 0.738 0.308 0.0
2 Timothy 2.11 (Geneva) 2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. for he hath suffered for vs, leaning vs an example that we should follow his steps. for it is a true saying, if we be dead with him, we shall also **ue with him False 0.733 0.916 4.157
2 Timothy 2.11 (ODRV) - 1 2 timothy 2.11: for if we be dead with him, we shal liue also together. for he hath suffered for vs, leaning vs an example that we should follow his steps. for it is a true saying, if we be dead with him, we shall also **ue with him False 0.724 0.81 0.402
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: for he hath suffered for vs, leaning vs an example that we should follow his steps. for it is a true saying, if we be dead with him, we shall also **ue with him False 0.723 0.737 0.382
2 Timothy 2.11 (AKJV) 2 timothy 2.11: it is a faithfull saying: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. for he hath suffered for vs, leaning vs an example that we should follow his steps. for it is a true saying, if we be dead with him, we shall also **ue with him False 0.716 0.879 2.171
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, for he hath suffered for vs, leaning vs an example that we should follow his steps. for it is a true saying, if we be dead with him, we shall also **ue with him False 0.71 0.715 0.874
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: for he hath suffered for vs, leaning vs an example that we should follow his steps. for it is a true saying, if we be dead with him, we shall also **ue with him False 0.71 0.487 0.527
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. for he hath suffered for vs, leaning vs an example that we should follow his steps. for it is a true saying, if we be dead with him, we shall also **ue with him False 0.702 0.74 0.364
Romans 6.8 (Vulgate) romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, for it is a true saying, if we be dead with him, we shall also **ue with him True 0.684 0.306 0.0
2 Timothy 2.11 (Tyndale) 2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. for he hath suffered for vs, leaning vs an example that we should follow his steps. for it is a true saying, if we be dead with him, we shall also **ue with him False 0.682 0.887 2.33




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1 Pet. 1.21. 1 Peter 1.21