2 Peter 2.21 (Tyndale) |
2 peter 2.21: for it had bene better for the not to have knowne the waye of righteousnes then after they have knowe it to turne from the holy commaundment geve vnto them. |
it had beene better for vs not to haue knowne the way of righteousnesse, then after wee haue knowne it, to turne from the holy commandement giuen vnto vs |
True |
0.752 |
0.951 |
6.05 |
2 Peter 2.21 (AKJV) |
2 peter 2.21: for it had bin better for them not to haue knowen the way of righteousnesse, then after they haue knowen it, to turne from the holy commandement deliuered vnto them. |
it had beene better for vs not to haue knowne the way of righteousnesse, then after wee haue knowne it, to turne from the holy commandement giuen vnto vs |
True |
0.747 |
0.974 |
8.261 |
2 Peter 2.21 (ODRV) |
2 peter 2.21: for it was better for them not to know the way of iustice, then after the knowledge, to turne backe from that holy commandement which was deliuered to them. |
it had beene better for vs not to haue knowne the way of righteousnesse, then after wee haue knowne it, to turne from the holy commandement giuen vnto vs |
True |
0.735 |
0.96 |
2.887 |
2 Peter 2.21 (Geneva) |
2 peter 2.21: for it had bene better for them, not to haue acknowledged the way of righteousnes, then after they haue acknowledged it, to turne from the holy commandement giuen vnto them. |
it had beene better for vs not to haue knowne the way of righteousnesse, then after wee haue knowne it, to turne from the holy commandement giuen vnto vs |
True |
0.723 |
0.972 |
8.934 |
2 Peter 2.21 (Vulgate) |
2 peter 2.21: melius enim erat illis non cognoscere viam justitiae, quam post agnitionem, retrorsum converti ab eo, quod illis traditum est, sancto mandato. |
it had beene better for vs not to haue knowne the way of righteousnesse, then after wee haue knowne it, to turne from the holy commandement giuen vnto vs |
True |
0.7 |
0.549 |
0.0 |
2 Peter 2.21 (Tyndale) |
2 peter 2.21: for it had bene better for the not to have knowne the waye of righteousnes then after they have knowe it to turne from the holy commaundment geve vnto them. |
it had beene better for vs not to haue knowne the way of righteousnesse, then after wee haue knowne it, to turne from the holy commandement giuen vnto vs: and therefore it stands vs in hand now to goe on. againe, of all sinnes |
False |
0.665 |
0.908 |
5.53 |
2 Peter 2.21 (AKJV) |
2 peter 2.21: for it had bin better for them not to haue knowen the way of righteousnesse, then after they haue knowen it, to turne from the holy commandement deliuered vnto them. |
it had beene better for vs not to haue knowne the way of righteousnesse, then after wee haue knowne it, to turne from the holy commandement giuen vnto vs: and therefore it stands vs in hand now to goe on. againe, of all sinnes |
False |
0.652 |
0.953 |
7.479 |
2 Peter 2.21 (Geneva) |
2 peter 2.21: for it had bene better for them, not to haue acknowledged the way of righteousnes, then after they haue acknowledged it, to turne from the holy commandement giuen vnto them. |
it had beene better for vs not to haue knowne the way of righteousnesse, then after wee haue knowne it, to turne from the holy commandement giuen vnto vs: and therefore it stands vs in hand now to goe on. againe, of all sinnes |
False |
0.638 |
0.949 |
8.148 |
2 Peter 2.21 (ODRV) |
2 peter 2.21: for it was better for them not to know the way of iustice, then after the knowledge, to turne backe from that holy commandement which was deliuered to them. |
it had beene better for vs not to haue knowne the way of righteousnesse, then after wee haue knowne it, to turne from the holy commandement giuen vnto vs: and therefore it stands vs in hand now to goe on. againe, of all sinnes |
False |
0.636 |
0.917 |
2.442 |