Dauids pastorall poeme: or sheepeheards song Seuen sermons, on the 23. Psalme of Dauid, whereof the last was preached at Ashford in Kent, the day whereon our gracious King was there proclaimed. By Thomas Iackson preacher of Gods word at Wie in Kent.

Jackson, Thomas, d. 1646
Swan, John, student in divinity
Publisher: Printed by Thomas Purfoot and are to bee sold by Edmund Weauer at his shop at the great north doore of Paules Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1603
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A04157 ESTC ID: S107441 STC ID: 14299
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms XXIII; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1457 located on Image 24

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For God shall wipe away all teares from the eies of his children, and there shall neuer be any more sorrow, crying, paine, or death, for the first things are passed . For God shall wipe away all tears from the eyes of his children, and there shall never be any more sorrow, crying, pain, or death, for the First things Are passed. c-acp np1 vmb vvi av d n2 p-acp dt n2 pp-f po31 n2, cc pc-acp vmb av-x vbi d dc n1, vvg, n1, cc n1, p-acp dt ord n2 vbr vvn.
Note 0 Esay 25. 8 Reu. 21. 4. Isaiah 25. 8 Reu. 21. 4. np1 crd crd np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 25.8; Revelation 14.13; Revelation 14.13 (Vulgate); Revelation 21.4; Revelation 21.4 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 21.4 (AKJV) - 1 revelation 21.4: and there shall bee no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there bee any more paine: there shall neuer be any more sorrow, crying, paine True 0.819 0.936 3.749
Revelation 21.4 (Geneva) - 1 revelation 21.4: and there shalbe no more death, neither sorow, neither crying, neither shall there be any more paine: there shall neuer be any more sorrow, crying, paine True 0.81 0.94 2.108
Revelation 21.4 (Geneva) revelation 21.4: and god shall wipe away all teares from their eyes: and there shalbe no more death, neither sorow, neither crying, neither shall there be any more paine: for the first things are passed. for god shall wipe away all teares from the eies of his children, and there shall neuer be any more sorrow, crying, paine, or death, for the first things are passed False 0.804 0.955 4.936
Revelation 21.4 (Geneva) revelation 21.4: and god shall wipe away all teares from their eyes: and there shalbe no more death, neither sorow, neither crying, neither shall there be any more paine: for the first things are passed. for god shall wipe away all teares from the eies of his children, and there shall neuer be any more sorrow, crying, paine, or death, for the first things are passed True 0.804 0.955 4.936
Revelation 21.4 (AKJV) revelation 21.4: and god shall wipe away all teares from their eyes: and there shall bee no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there bee any more paine: for the former things are passed away. for god shall wipe away all teares from the eies of his children, and there shall neuer be any more sorrow, crying, paine, or death, for the first things are passed True 0.786 0.946 6.099
Revelation 21.4 (AKJV) revelation 21.4: and god shall wipe away all teares from their eyes: and there shall bee no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there bee any more paine: for the former things are passed away. for god shall wipe away all teares from the eies of his children, and there shall neuer be any more sorrow, crying, paine, or death, for the first things are passed False 0.786 0.946 6.099
Revelation 21.4 (Tyndale) revelation 21.4: and god shall wype awaye all teares from their eyes. and there shalbe nomore deeth nether sorowe nether cryinge nether shall there be eny more payne for the olde thynges are gone. for god shall wipe away all teares from the eies of his children, and there shall neuer be any more sorrow, crying, paine, or death, for the first things are passed True 0.782 0.487 1.189
Revelation 21.4 (Tyndale) revelation 21.4: and god shall wype awaye all teares from their eyes. and there shalbe nomore deeth nether sorowe nether cryinge nether shall there be eny more payne for the olde thynges are gone. for god shall wipe away all teares from the eies of his children, and there shall neuer be any more sorrow, crying, paine, or death, for the first things are passed False 0.782 0.487 1.189
Revelation 21.4 (ODRV) revelation 21.4: and god shal wipe away al teares from their eyes: and death shal be no more, which first things, are gone. for god shall wipe away all teares from the eies of his children, and there shall neuer be any more sorrow, crying, paine, or death, for the first things are passed True 0.709 0.765 1.824
Revelation 21.4 (ODRV) revelation 21.4: and god shal wipe away al teares from their eyes: and death shal be no more, which first things, are gone. for god shall wipe away all teares from the eies of his children, and there shall neuer be any more sorrow, crying, paine, or death, for the first things are passed False 0.709 0.765 1.824
Revelation 21.4 (Tyndale) - 1 revelation 21.4: and there shalbe nomore deeth nether sorowe nether cryinge nether shall there be eny more payne for the olde thynges are gone. there shall neuer be any more sorrow, crying, paine True 0.687 0.851 0.265




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Esay 25. 8 Isaiah 25.8
Note 0 Reu. 21. 4. Revelation 21.4