Dauids pastorall poeme: or sheepeheards song Seuen sermons, on the 23. Psalme of Dauid, whereof the last was preached at Ashford in Kent, the day whereon our gracious King was there proclaimed. By Thomas Iackson preacher of Gods word at Wie in Kent.

Jackson, Thomas, d. 1646
Swan, John, student in divinity
Publisher: Printed by Thomas Purfoot and are to bee sold by Edmund Weauer at his shop at the great north doore of Paules Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1603
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A04157 ESTC ID: S107441 STC ID: 14299
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms XXIII; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2114 located on Image 24

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text the Lord giueth bread to strengthen the hart, and wine to make it glad, and oyle to make a cheerefull countenance : the Lord gives bred to strengthen the heart, and wine to make it glad, and oil to make a cheerful countenance: dt n1 vvz n1 pc-acp vvi dt n1, cc n1 pc-acp vvi pn31 j, cc n1 pc-acp vvi dt j n1:
Note 0 Psa. 104. 15. Psa. 104. 15. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 104.15; Psalms 104.15 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 104.15 (AKJV) - 1 psalms 104.15: and bread which strengtheneth mans heart. the lord giueth bread to strengthen the hart True 0.848 0.897 1.15
Psalms 104.15 (AKJV) psalms 104.15: and wine that maketh glad the heart of man, and oile to make his face to shine: and bread which strengtheneth mans heart. the lord giueth bread to strengthen the hart, and wine to make it glad, and oyle to make a cheerefull countenance True 0.816 0.824 3.985
Psalms 104.15 (Geneva) psalms 104.15: and wine that maketh glad the heart of man, and oyle to make the face to shine, and bread that strengtheneth mans heart. the lord giueth bread to strengthen the hart, and wine to make it glad, and oyle to make a cheerefull countenance True 0.807 0.88 5.692
Psalms 103.15 (ODRV) psalms 103.15: and wine may make the hart of man ioyful: that he may make the face chereful with oile: and bread may confirme the hart of man. the lord giueth bread to strengthen the hart, and wine to make it glad, and oyle to make a cheerefull countenance True 0.794 0.689 5.599
Psalms 103.15 (Vulgate) psalms 103.15: et vinum laetificet cor hominis: ut exhilaret faciem in oleo, et panis cor hominis confirmet. the lord giueth bread to strengthen the hart, and wine to make it glad, and oyle to make a cheerefull countenance True 0.793 0.214 0.0
Psalms 103.15 (ODRV) - 2 psalms 103.15: and bread may confirme the hart of man. the lord giueth bread to strengthen the hart True 0.776 0.904 3.204
Proverbs 15.13 (AKJV) - 0 proverbs 15.13: a merry heart maketh a cheerefull countenance: oyle to make a cheerefull countenance True 0.751 0.742 3.046
Proverbs 15.13 (Geneva) - 0 proverbs 15.13: a ioyfull heart maketh a chearefull countenance: oyle to make a cheerefull countenance True 0.741 0.783 1.013
Psalms 104.15 (Geneva) psalms 104.15: and wine that maketh glad the heart of man, and oyle to make the face to shine, and bread that strengtheneth mans heart. the lord giueth bread to strengthen the hart True 0.71 0.736 0.786
Psalms 103.15 (Vulgate) - 0 psalms 103.15: et vinum laetificet cor hominis: the lord giueth bread to strengthen the hart True 0.691 0.246 0.0
Proverbs 15.13 (Douay-Rheims) proverbs 15.13: a glad heart maketh a cheerful countenance: but by grief of mind the spirit is cast down. oyle to make a cheerefull countenance True 0.64 0.362 0.835




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Psa. 104. 15. Psalms 104.15