In-Text |
But euerie water is not fit for sheepe, it must either be in troughes, or as the Prophet sayth, Leniter fluentes (stil waters ) For as writers affirm, violent streames are inconuenient, and for the most part hurtfull Now how carefull this great shepheard is to water, |
But every water is not fit for sheep, it must either be in troughs, or as the Prophet say, Leniter fluentes (still waters) For as writers affirm, violent streams Are inconvenient, and for the most part hurtful Now how careful this great shepherd is to water, |
p-acp d n1 vbz xx j p-acp n1, pn31 vmb d vbi p-acp n2, cc p-acp dt n1 vvz, vvb n2 (av n2) c-acp c-acp n2 vvb, j n2 vbr j, cc p-acp dt av-ds n1 j av c-crq j d j n1 vbz p-acp n1, |
Note 0 |
Leniter fluentes, rapidi torrentes ad potū ouium incommodi, atque etiam vt plurim. noxii sunt Moll. in ps. |
Leniter fluentes, rapidi Torrents ad potū ouium incommodi, atque etiam vt plurim. noxii sunt Moll. in psalm. |
np1 n2, fw-fr n2 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1. fw-la fw-la np1. p-acp n1. |
Note 1 |
Leniter fluentes, rapidi torrentes ad potū ouium incommodi, atque etiam vt plurim. noxii sunt Moll. in ps. |
Leniter fluentes, rapidi Torrents ad potū ouium incommodi, atque etiam vt plurim. noxii sunt Moll. in psalm. |
np1 n2, fw-fr n2 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1. fw-la fw-la np1. p-acp n1. |