Dauids pastorall poeme: or sheepeheards song Seuen sermons, on the 23. Psalme of Dauid, whereof the last was preached at Ashford in Kent, the day whereon our gracious King was there proclaimed. By Thomas Iackson preacher of Gods word at Wie in Kent.

Jackson, Thomas, d. 1646
Swan, John, student in divinity
Publisher: Printed by Thomas Purfoot and are to bee sold by Edmund Weauer at his shop at the great north doore of Paules Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1603
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A04157 ESTC ID: S107441 STC ID: 14299
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms XXIII; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 552 located on Image 24

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But euerie water is not fit for sheepe, it must either be in troughes, or as the Prophet sayth, Leniter fluentes (stil waters ) For as writers affirm, violent streames are inconuenient, and for the most part hurtfull Now how carefull this great shepheard is to water, But every water is not fit for sheep, it must either be in troughs, or as the Prophet say, Leniter fluentes (still waters) For as writers affirm, violent streams Are inconvenient, and for the most part hurtful Now how careful this great shepherd is to water, p-acp d n1 vbz xx j p-acp n1, pn31 vmb d vbi p-acp n2, cc p-acp dt n1 vvz, vvb n2 (av n2) c-acp c-acp n2 vvb, j n2 vbr j, cc p-acp dt av-ds n1 j av c-crq j d j n1 vbz p-acp n1,
Note 0 Leniter fluentes, rapidi torrentes ad potū ouium incommodi, atque etiam vt plurim. noxii sunt Moll. in ps. Leniter fluentes, rapidi Torrents ad potū ouium incommodi, atque etiam vt plurim. noxii sunt Moll. in psalm. np1 n2, fw-fr n2 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1. fw-la fw-la np1. p-acp n1.
Note 1 Leniter fluentes, rapidi torrentes ad potū ouium incommodi, atque etiam vt plurim. noxii sunt Moll. in ps. Leniter fluentes, rapidi Torrents ad potū ouium incommodi, atque etiam vt plurim. noxii sunt Moll. in psalm. np1 n2, fw-fr n2 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1. fw-la fw-la np1. p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Exodus 2.16; Exodus 2.17 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers