Dauids pastorall poeme: or sheepeheards song Seuen sermons, on the 23. Psalme of Dauid, whereof the last was preached at Ashford in Kent, the day whereon our gracious King was there proclaimed. By Thomas Iackson preacher of Gods word at Wie in Kent.

Jackson, Thomas, d. 1646
Swan, John, student in divinity
Publisher: Printed by Thomas Purfoot and are to bee sold by Edmund Weauer at his shop at the great north doore of Paules Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1603
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A04157 ESTC ID: S107441 STC ID: 14299
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms XXIII; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 582 located on Image 24

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wine is a most cōfortable blessing, giuen to make glad the heart . Wine is a most comfortable blessing, given to make glad the heart. n1 vbz dt av-ds j n1, vvn pc-acp vvi j dt n1.
Note 0 Psal. 104 15 Psalm 104 15 np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Canticles 1.1; Canticles 1.1 (Geneva); Canticles 1.2 (AKJV); Ecclesiasticus 31.36 (Douay-Rheims); Proverbs 31.6 (Geneva); Psalms 104.15; Psalms 133.2
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiasticus 31.36 (Douay-Rheims) ecclesiasticus 31.36: wine drunken with moderation is the joy of the soul and the heart. wine is a most cofortable blessing, giuen to make glad the heart False 0.775 0.264 0.772
Ecclesiasticus 31.36 (Douay-Rheims) ecclesiasticus 31.36: wine drunken with moderation is the joy of the soul and the heart. wine is a most cofortable blessing, giuen to make glad the heart True 0.775 0.264 0.772
Ecclesiasticus 31.27 (AKJV) ecclesiasticus 31.27: wine is as good as life to a man if it be drunke moderatly: what life is then to a man that is without wine? for it was made to make men glad. wine is a most cofortable blessing, giuen to make glad the heart False 0.766 0.542 0.904
Ecclesiasticus 31.27 (AKJV) ecclesiasticus 31.27: wine is as good as life to a man if it be drunke moderatly: what life is then to a man that is without wine? for it was made to make men glad. wine is a most cofortable blessing, giuen to make glad the heart True 0.766 0.542 0.904
Ecclesiasticus 31.28 (AKJV) ecclesiasticus 31.28: wine measurably drunke, and in season, bringeth gladnesse of the heart and cheerefulnesse of the minde. wine is a most cofortable blessing, giuen to make glad the heart False 0.761 0.41 0.684
Ecclesiasticus 31.28 (AKJV) ecclesiasticus 31.28: wine measurably drunke, and in season, bringeth gladnesse of the heart and cheerefulnesse of the minde. wine is a most cofortable blessing, giuen to make glad the heart True 0.761 0.41 0.684
Psalms 104.15 (AKJV) - 0 psalms 104.15: and wine that maketh glad the heart of man, and oile to make his face to shine: wine is a most cofortable blessing, giuen to make glad the heart False 0.719 0.53 1.187
Psalms 104.15 (AKJV) - 0 psalms 104.15: and wine that maketh glad the heart of man, and oile to make his face to shine: wine is a most cofortable blessing, giuen to make glad the heart True 0.719 0.53 1.187
Psalms 104.15 (Geneva) psalms 104.15: and wine that maketh glad the heart of man, and oyle to make the face to shine, and bread that strengtheneth mans heart. wine is a most cofortable blessing, giuen to make glad the heart False 0.715 0.481 1.175
Psalms 104.15 (Geneva) psalms 104.15: and wine that maketh glad the heart of man, and oyle to make the face to shine, and bread that strengtheneth mans heart. wine is a most cofortable blessing, giuen to make glad the heart True 0.715 0.481 1.175
Psalms 103.15 (ODRV) psalms 103.15: and wine may make the hart of man ioyful: that he may make the face chereful with oile: and bread may confirme the hart of man. wine is a most cofortable blessing, giuen to make glad the heart False 0.7 0.254 0.458
Psalms 103.15 (ODRV) psalms 103.15: and wine may make the hart of man ioyful: that he may make the face chereful with oile: and bread may confirme the hart of man. wine is a most cofortable blessing, giuen to make glad the heart True 0.7 0.254 0.458




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Psal. 104 15 Psalms 104.15