Nazareth and Bethlehem, or, Israels portion in the sonne of Iesse. And, mankinds comfort from the weaker sexe Tvvo sermons preached in St Maryes Church in Oxford. By Thomas Iackson, Bachelour of Divinitie, and fellow of Corpus Christi College in Oxford.

Jackson, Thomas, 1579-1640
Publisher: Printed by Iohn Lichfield and william Wrench
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1617
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A04190 ESTC ID: S107487 STC ID: 14314
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 307 located on Page 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text NONLATINALPHABET, Yet seeing he had beene warned in a dreame, (or perhaps being warned againe) though he avoid Iudah, he will at least goe into some part of Israël. If he had two warnings, this latter was to instruct him in the true meaning of the former, whereby he was not directed to Iudaea in particular ▪ but into the land of Israël, as I take it, with opposition to the land of Iudaea. And so saith the Evangelist, he left his purpose for Iudaea, and turned aside into the parts of Galil•, to the place of Christs conception. , Yet seeing he had been warned in a dream, (or perhaps being warned again) though he avoid Iudah, he will At least go into Some part of Israël. If he had two Warnings, this latter was to instruct him in the true meaning of the former, whereby he was not directed to Iudaea in particular ▪ but into the land of Israël, as I take it, with opposition to the land of Iudaea. And so Says the Evangelist, he left his purpose for Iudaea, and turned aside into the parts of Galil•, to the place of Christ conception. , av vvg pns31 vhd vbn vvn p-acp dt n1, (cc av vbg vvn av) cs pns31 vvb np1, pns31 vmb p-acp ds vvb p-acp d n1 pp-f np1. cs pns31 vhd crd n2, d d vbds pc-acp vvi pno31 p-acp dt j n1 pp-f dt j, c-crq pns31 vbds xx vvn p-acp np1 p-acp j ▪ cc-acp p-acp dt n1 pp-f np1, c-acp pns11 vvb pn31, p-acp n1 p-acp dt n1 pp-f np1. cc av vvz dt np1, pns31 vvd po31 n1 p-acp np1, cc vvd av p-acp dt n2 pp-f np1, p-acp dt n1 pp-f npg1 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 4.3 (Geneva); John 4.3 (Vulgate); Matthew 2.22
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.3 (Vulgate) john 4.3: reliquit judaeam, et abiit iterum in galilaeam. , yet seeing he had beene warned in a dreame, (or perhaps being warned againe) though he avoid iudah, he will at least goe into some part of israel. if he had two warnings, this latter was to instruct him in the true meaning of the former, whereby he was not directed to iudaea in particular # but into the land of israel, as i take it, with opposition to the land of iudaea. and so saith the evangelist, he left his purpose for iudaea, and turned aside into the parts of galil*, to the place of christs conception False 0.691 0.287 0.0
John 4.3 (AKJV) john 4.3: he left iudea, and departed againe into galile. and so saith the evangelist, he left his purpose for iudaea, and turned aside into the parts of galil*, to the place of christs conception True 0.679 0.368 0.139
John 4.3 (ODRV) john 4.3: he left iewrie, and went againe into galilee. , yet seeing he had beene warned in a dreame, (or perhaps being warned againe) though he avoid iudah, he will at least goe into some part of israel. if he had two warnings, this latter was to instruct him in the true meaning of the former, whereby he was not directed to iudaea in particular # but into the land of israel, as i take it, with opposition to the land of iudaea. and so saith the evangelist, he left his purpose for iudaea, and turned aside into the parts of galil*, to the place of christs conception False 0.678 0.337 2.842
John 4.3 (ODRV) john 4.3: he left iewrie, and went againe into galilee. and so saith the evangelist, he left his purpose for iudaea, and turned aside into the parts of galil*, to the place of christs conception True 0.678 0.259 0.139
Matthew 2.22 (AKJV) - 1 matthew 2.22: notwithstanding, beeing warned of god in a dreame, he turned aside into the parts of galilee: , yet seeing he had beene warned in a dreame, (or perhaps being warned againe) though he avoid iudah, he will at least goe into some part of israel. if he had two warnings, this latter was to instruct him in the true meaning of the former, whereby he was not directed to iudaea in particular # but into the land of israel, as i take it, with opposition to the land of iudaea. and so saith the evangelist, he left his purpose for iudaea, and turned aside into the parts of galil*, to the place of christs conception False 0.676 0.637 5.198
John 4.3 (Geneva) john 4.3: hee left iudea, and departed againe into galile. and so saith the evangelist, he left his purpose for iudaea, and turned aside into the parts of galil*, to the place of christs conception True 0.674 0.349 0.132
John 4.3 (Tyndale) john 4.3: he lefte iewry and departed agayne into galile. and so saith the evangelist, he left his purpose for iudaea, and turned aside into the parts of galil*, to the place of christs conception True 0.673 0.218 0.0
Matthew 2.22 (Geneva) - 1 matthew 2.22: yet after he was warned of god in a dreame, he turned aside into the parts of galile, , yet seeing he had beene warned in a dreame, (or perhaps being warned againe) though he avoid iudah, he will at least goe into some part of israel. if he had two warnings, this latter was to instruct him in the true meaning of the former, whereby he was not directed to iudaea in particular # but into the land of israel, as i take it, with opposition to the land of iudaea. and so saith the evangelist, he left his purpose for iudaea, and turned aside into the parts of galil*, to the place of christs conception False 0.665 0.82 5.597
John 4.3 (AKJV) john 4.3: he left iudea, and departed againe into galile. , yet seeing he had beene warned in a dreame, (or perhaps being warned againe) though he avoid iudah, he will at least goe into some part of israel. if he had two warnings, this latter was to instruct him in the true meaning of the former, whereby he was not directed to iudaea in particular # but into the land of israel, as i take it, with opposition to the land of iudaea. and so saith the evangelist, he left his purpose for iudaea, and turned aside into the parts of galil*, to the place of christs conception False 0.647 0.42 2.842
John 4.3 (Geneva) john 4.3: hee left iudea, and departed againe into galile. , yet seeing he had beene warned in a dreame, (or perhaps being warned againe) though he avoid iudah, he will at least goe into some part of israel. if he had two warnings, this latter was to instruct him in the true meaning of the former, whereby he was not directed to iudaea in particular # but into the land of israel, as i take it, with opposition to the land of iudaea. and so saith the evangelist, he left his purpose for iudaea, and turned aside into the parts of galil*, to the place of christs conception False 0.645 0.362 2.729




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers