The celestiall husbandrie: or, The tillage of the soule First, handled in a sermon at Pauls Crosse the 25. of February, 1616. By William Iackson, terme-lecturer at Whittington Colledge in London: and since then much inlarged by the authour, for the profit of the reader: with two tables to the same.

Jackson, William, lecturer at Whittington College
Publisher: By William Iones and are to be sold by Edmund Weauer dwelling at the great north doore of S Pauls Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1616
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A04199 ESTC ID: S107500 STC ID: 14321
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 611 located on Image 24

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But it is you, O professors I that haue lifted vp your hilles against vs. O let me say as God saide by Hosea: Though Israel play the Harlot, yet let not Iuda sinne. Though Papistes seeke to blowe vs vp, the Brownistes to forsake vs, the Deuill to tempt vs, the flesh to rebell, the world to allure, But it is you, Oh professors I that have lifted up your hills against us Oh let me say as God said by Hosea: Though Israel play the Harlot, yet let not Iuda sin. Though Papists seek to blow us up, the Brownists to forsake us, the devil to tempt us, the Flesh to rebel, the world to allure, p-acp pn31 vbz pn22, uh n2 pns11 cst vhb vvn a-acp po22 n2 p-acp pno12 uh vvb pno11 vvi p-acp np1 vvd p-acp np1: cs np1 vvb dt n1, av vvb xx np1 n1. c-acp njp2 vvb pc-acp vvi pno12 a-acp, dt n2 pc-acp vvi pno12, dt n1 pc-acp vvi pno12, dt n1 pc-acp vvi, dt n1 pc-acp vvi,
Note 0 Hos. 4. 15. Hos. 4. 15. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hosea 4.15; Hosea 4.15 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hosea 4.15 (Geneva) - 0 hosea 4.15: though thou, israel, play the harlot, yet let not iudah sinne: though israel play the harlot, yet let not iuda sinne True 0.865 0.965 4.04
Hosea 4.15 (Douay-Rheims) - 0 hosea 4.15: if thou play the harlot, o israel, at least let not juda offend: though israel play the harlot, yet let not iuda sinne True 0.813 0.908 1.889
Hosea 4.15 (AKJV) hosea 4.15: though thou israel play the harlot, yet let not iudah offend, and come not ye vnto gilgal, neither goe ye vp to beth-auen, nor sweare, the lord liueth: though israel play the harlot, yet let not iuda sinne True 0.652 0.911 1.411
Jeremiah 3.8 (Douay-Rheims) - 1 jeremiah 3.8: yet her treacherous sister juda was not afraid, but went and played the harlot also herself. though israel play the harlot, yet let not iuda sinne True 0.642 0.595 0.504
Jeremiah 3.8 (Geneva) jeremiah 3.8: when i sawe, howe that by all occasions rebellious israel had plaied the harlot, i cast her away, and gaue her a bill of diuorcement: yet her rebellious sister iudah was not afraied, but shee went also, and plaied the harlot. though israel play the harlot, yet let not iuda sinne True 0.606 0.73 0.902




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Hos. 4. 15. Hosea 4.15