A treatise of the sufferings and victory of Christ, in the work of our redemption declaring by the Scripturs these two questions: that Christ suffered for vs the wrath of God, which we may well terme the paynes of hell, or hellish sorrowes. That Christ after his death on the crosse, went not into hell in his soule. Contrarie to certaine errours in these points publiklie preached in London: anno 1597.

Jacob, Henry, 1563-1624
Publisher: Printed by Richard Schilders
Place of Publication: Middleborough
Publication Year: 1598
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A04221 ESTC ID: S107530 STC ID: 14340
Subject Headings: Jesus Christ; Redemption;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1277 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I liue, but was dead, and (nowe) beholde I liue for euer, and I haue the Keyes of Hades and of Death. As if hee should saye: I live, but was dead, and (now) behold I live for ever, and I have the Keys of Hades and of Death. As if he should say: pns11 vvb, cc-acp vbds j, cc (av) vvb pns11 vvb p-acp av, cc pns11 vhb dt n2 pp-f np1 cc pp-f n1. c-acp cs pns31 vmd vvi:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Revelation 1.18 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 1.18 (Geneva) revelation 1.18: and am aliue, but i was dead: and beholde, i am aliue for euermore, amen: and i haue the keyes of hell and of death. i liue, but was dead, and (nowe) beholde i liue for euer, and i haue the keyes of hades and of death. as if hee should saye False 0.835 0.953 2.701
Deuteronomy 32.40 (Douay-Rheims) - 1 deuteronomy 32.40: i live for ever. (nowe) beholde i liue for euer True 0.835 0.817 0.0
Revelation 1.18 (AKJV) revelation 1.18: i am hee that liueth, and was dead: and behold, i am aliue for euermore, amen, and haue the keyes of hell and of death. i liue, but was dead, and (nowe) beholde i liue for euer, and i haue the keyes of hades and of death. as if hee should saye False 0.808 0.932 3.245
Revelation 1.18 (Geneva) - 2 revelation 1.18: and i haue the keyes of hell and of death. i haue the keyes of hades and of death. as if hee should saye True 0.792 0.94 1.985
Revelation 1.18 (ODRV) revelation 1.18: and aliue, and was dead, and behold i am liuing for euer and euer, and haue the keies of death and of hel. i liue, but was dead, and (nowe) beholde i liue for euer, and i haue the keyes of hades and of death. as if hee should saye False 0.777 0.948 3.245
Revelation 1.18 (Tyndale) revelation 1.18: and am alyve and was deed. and beholde i am alyve for ever more and have the kayes of hell and of deeth. i liue, but was dead, and (nowe) beholde i liue for euer, and i haue the keyes of hades and of death. as if hee should saye False 0.777 0.625 0.952
Revelation 1.18 (Vulgate) revelation 1.18: et vivus, et fui mortuus, et ecce sum vivens in saecula saeculorum: et habeo claves mortis, et inferni. i liue, but was dead, and (nowe) beholde i liue for euer, and i haue the keyes of hades and of death. as if hee should saye False 0.755 0.405 0.0
Deuteronomy 32.40 (AKJV) deuteronomy 32.40: for i lift vp my hand to heauen, and say, i liue for euer. (nowe) beholde i liue for euer True 0.726 0.776 1.83
Deuteronomy 32.40 (Geneva) deuteronomy 32.40: for i lift vp mine hand to heauen, and say, i liue for euer. (nowe) beholde i liue for euer True 0.724 0.767 1.83
Revelation 1.18 (Vulgate) - 1 revelation 1.18: et habeo claves mortis, et inferni. i haue the keyes of hades and of death. as if hee should saye True 0.719 0.887 0.0
Revelation 1.18 (Tyndale) - 1 revelation 1.18: and beholde i am alyve for ever more and have the kayes of hell and of deeth. i haue the keyes of hades and of death. as if hee should saye True 0.664 0.466 0.0
Revelation 1.18 (AKJV) - 1 revelation 1.18: and behold, i am aliue for euermore, amen, and haue the keyes of hell and of death. i haue the keyes of hades and of death. as if hee should saye True 0.652 0.899 1.649
Revelation 1.18 (ODRV) revelation 1.18: and aliue, and was dead, and behold i am liuing for euer and euer, and haue the keies of death and of hel. i haue the keyes of hades and of death. as if hee should saye True 0.625 0.875 0.68
Revelation 1.18 (AKJV) revelation 1.18: i am hee that liueth, and was dead: and behold, i am aliue for euermore, amen, and haue the keyes of hell and of death. (nowe) beholde i liue for euer True 0.605 0.858 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers