Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | But the most playne, the most naturall, and familiar translation should be this (as also |
But the most plain, the most natural, and familiar Translation should be this (as also I have plainly noted before) Thou wilt not leave my Soul among the Dead, | p-acp dt av-ds j, dt av-ds j, cc j-jn n1 vmd vbi d (c-acp av pns11 vhb av-j vvn a-acp) pns21 vm2 xx vvi po11 n1 p-acp dt j, |
Note 0 | Pag. 126. | Page 126. | np1 crd |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Psalms 16.10 (Geneva) - 0 | psalms 16.10: for thou wilt not leaue my soule in the graue: | familiar translation should be this (as also i haue plainly noted before) thou wilt not leaue my soule among the dead, | True | 0.66 | 0.908 | 1.813 |
Acts 2.27 (Geneva) | acts 2.27: because thou wilt not leaue my soule in graue, neither wilt suffer thine holy one to see corruption. | familiar translation should be this (as also i haue plainly noted before) thou wilt not leaue my soule among the dead, | True | 0.616 | 0.776 | 1.681 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|