Matthew 19.23 (Tyndale) - 2 |
matthew 19.23: that is harde for a ryche man to enter into the kyngdome of heaven. |
it be harder, to enter into the kingdome of god, |
True |
0.698 |
0.857 |
0.643 |
Luke 18.24 (Tyndale) - 1 |
luke 18.24: with what difficulte shall they that have ryches enter into the kyngdome of god: |
it be harder, to enter into the kingdome of god, |
True |
0.688 |
0.67 |
1.287 |
Luke 18.25 (Vulgate) |
luke 18.25: facilius est enim camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum dei. |
it be harder, to enter into the kingdome of god, |
True |
0.67 |
0.393 |
0.0 |
Luke 18.25 (Geneva) |
luke 18.25: surely it is easier for a camel to go through a needles eye, then for a riche man to enter into the kingdome of god. |
it be harder, to enter into the kingdome of god, |
True |
0.666 |
0.807 |
2.333 |
Luke 18.25 (AKJV) |
luke 18.25: for it is easier for a camel to goe thorow a needles eye, then for a rich man to enter into the kingdom of god. |
it be harder, to enter into the kingdome of god, |
True |
0.657 |
0.814 |
1.076 |
Luke 18.25 (ODRV) |
luke 18.25: for it is easier for a camel to passe through the eye of a nedle, then for a rich man to enter into the kingdom of god. |
it be harder, to enter into the kingdome of god, |
True |
0.625 |
0.757 |
1.113 |
Luke 18.25 (Tyndale) |
luke 18.25: it is easyer for a camell to goo thorow a nedles eye then for a ryche man to enter into the kyngdome of god. |
it be harder, to enter into the kingdome of god, |
True |
0.606 |
0.704 |
1.076 |