Moses his sight of Canaan with Simeon his dying-song. Directing how to liue holily and dye happily. By Steuen Jerome, late preacher at St. Brides. Seene and allowed.

Jerome, Stephen, fl. 1604-1650
Publisher: Printed by T Snodham for Roger Iackson and are to be solde at his shop neare to the conduit in Fleetstreete
Place of Publication: London
Publication Year: 1614
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A04393 ESTC ID: S100256 STC ID: 14512
Subject Headings: Christian life; Death;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3192 located on Page 422

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text who ( Iohn 19.41.) had his Sepulcher in his Garden, euen the place of his recreations: who (John 19.41.) had his Sepulcher in his Garden, even the place of his recreations: q-crq (np1 crd.) vhd po31 n1 p-acp po31 n1, av-j dt n1 pp-f po31 n2:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 19.41; John 19.41 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 19.41 (ODRV) - 0 john 19.41: and there was in the place where he was crucified, a garden: who ( iohn 19.41.) had his sepulcher in his garden True 0.744 0.526 0.701
John 19.41 (AKJV) john 19.41: now in the place where he was crucified, there was a garden, and in the garden a new sepulchre, wherein was neuer man yet layd. who ( iohn 19.41.) had his sepulcher in his garden True 0.743 0.737 0.62
John 19.41 (ODRV) - 0 john 19.41: and there was in the place where he was crucified, a garden: who ( iohn 19.41.) had his sepulcher in his garden, euen the place of his recreations False 0.737 0.64 0.934
John 19.41 (Geneva) john 19.41: and in that place where iesus was crucified, was a garden, and in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer man yet laid. who ( iohn 19.41.) had his sepulcher in his garden True 0.735 0.704 0.6
John 19.41 (Vulgate) - 0 john 19.41: erat autem in loco, ubi crucifixus est, hortus: who ( iohn 19.41.) had his sepulcher in his garden True 0.733 0.287 0.391
John 19.41 (Tyndale) john 19.41: and in the place where iesus was crucified was a garden and in the garden a newe sepulchre wherin was never man layd. who ( iohn 19.41.) had his sepulcher in his garden True 0.728 0.613 0.6
John 19.41 (Vulgate) - 0 john 19.41: erat autem in loco, ubi crucifixus est, hortus: who ( iohn 19.41.) had his sepulcher in his garden, euen the place of his recreations False 0.708 0.409 0.391
John 19.41 (AKJV) john 19.41: now in the place where he was crucified, there was a garden, and in the garden a new sepulchre, wherein was neuer man yet layd. who ( iohn 19.41.) had his sepulcher in his garden, euen the place of his recreations False 0.702 0.715 0.8
John 19.41 (Geneva) john 19.41: and in that place where iesus was crucified, was a garden, and in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer man yet laid. who ( iohn 19.41.) had his sepulcher in his garden, euen the place of his recreations False 0.695 0.654 0.774
John 19.41 (Tyndale) john 19.41: and in the place where iesus was crucified was a garden and in the garden a newe sepulchre wherin was never man layd. who ( iohn 19.41.) had his sepulcher in his garden, euen the place of his recreations False 0.69 0.506 0.774




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Iohn 19.41. John 19.41