Seuen godly and learned sermons preached by the Reuerend Father in God Iohn Iuel, late bishop of Salisburie. Neuer before imprinted

I. K., fl. 1607
Jewel, John, 1522-1571
Publisher: Impensis G Bishop
Place of Publication: London
Publication Year: 1607
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A04480 ESTC ID: S103194 STC ID: 14611
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1433 located on Image 87

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I haue not ceased, saith he, to Preach vnto you, to teach you both day and night. So likewise in another place, he saith, Mundus sum ego à sanguine omnium vestrorum, I am cleane from the blood of you all, I am pure from the blood of all men: I have not ceased, Says he, to Preach unto you, to teach you both day and night. So likewise in Another place, he Says, World sum ego à sanguine omnium vestrorum, I am clean from the blood of you all, I am pure from the blood of all men: pns11 vhb xx vvn, vvz pns31, pc-acp vvi p-acp pn22, pc-acp vvi pn22 d n1 cc n1. av av p-acp j-jn n1, pns31 vvz, np1 fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la, pns11 vbm j p-acp dt n1 pp-f pn22 d, pns11 vbm j p-acp dt n1 pp-f d n2:
Note 0 1. Thess. •. 1. Thess •. crd np1 •.
Note 1 Act. 20. Act. 20. n1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 11; Acts 20; Acts 20.20 (Tyndale); Acts 20.26 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Acts 20.26 (Vulgate) acts 20.26: quapropter contestor vos hodierna die, quia mundus sum a sanguine omnium. i haue not ceased, saith he, to preach vnto you, to teach you both day and night. so likewise in another place, he saith, mundus sum ego a sanguine omnium vestrorum, i am cleane from the blood of you all, i am pure from the blood of all men False 0.697 0.814 4.313
Acts 20.26 (AKJV) acts 20.26: wherefore i take you to record this day, that i am pure from the blood of all men. i haue not ceased, saith he, to preach vnto you, to teach you both day and night. so likewise in another place, he saith, mundus sum ego a sanguine omnium vestrorum, i am cleane from the blood of you all, i am pure from the blood of all men False 0.677 0.814 1.145
Acts 20.26 (AKJV) acts 20.26: wherefore i take you to record this day, that i am pure from the blood of all men. so likewise in another place, he saith, mundus sum ego a sanguine omnium vestrorum, i am cleane from the blood of you all, i am pure from the blood of all men True 0.671 0.601 1.02
Acts 20.26 (Geneva) acts 20.26: wherefore i take you to recorde this day, that i am pure from the blood of all men. i haue not ceased, saith he, to preach vnto you, to teach you both day and night. so likewise in another place, he saith, mundus sum ego a sanguine omnium vestrorum, i am cleane from the blood of you all, i am pure from the blood of all men False 0.67 0.813 1.145
Acts 20.26 (Geneva) acts 20.26: wherefore i take you to recorde this day, that i am pure from the blood of all men. so likewise in another place, he saith, mundus sum ego a sanguine omnium vestrorum, i am cleane from the blood of you all, i am pure from the blood of all men True 0.661 0.623 1.02
Acts 20.26 (Tyndale) acts 20.26: wherfore i take you to recorde this same daye that i am pure from the bloude of all men. i haue not ceased, saith he, to preach vnto you, to teach you both day and night. so likewise in another place, he saith, mundus sum ego a sanguine omnium vestrorum, i am cleane from the blood of you all, i am pure from the blood of all men False 0.657 0.779 0.25
Acts 20.26 (ODRV) acts 20.26: wherefore i take you to witnesse this present day that i am cleere from the bloud of al. i haue not ceased, saith he, to preach vnto you, to teach you both day and night. so likewise in another place, he saith, mundus sum ego a sanguine omnium vestrorum, i am cleane from the blood of you all, i am pure from the blood of all men False 0.655 0.608 0.119
Acts 20.26 (Vulgate) acts 20.26: quapropter contestor vos hodierna die, quia mundus sum a sanguine omnium. so likewise in another place, he saith, mundus sum ego a sanguine omnium vestrorum, i am cleane from the blood of you all, i am pure from the blood of all men True 0.633 0.851 4.313
Acts 20.26 (Tyndale) acts 20.26: wherfore i take you to recorde this same daye that i am pure from the bloude of all men. so likewise in another place, he saith, mundus sum ego a sanguine omnium vestrorum, i am cleane from the blood of you all, i am pure from the blood of all men True 0.628 0.528 0.25
Acts 20.26 (ODRV) acts 20.26: wherefore i take you to witnesse this present day that i am cleere from the bloud of al. so likewise in another place, he saith, mundus sum ego a sanguine omnium vestrorum, i am cleane from the blood of you all, i am pure from the blood of all men True 0.628 0.432 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 1 Act. 20. Acts 20