Seuen godly and learned sermons preached by the Reuerend Father in God Iohn Iuel, late bishop of Salisburie. Neuer before imprinted

I. K., fl. 1607
Jewel, John, 1522-1571
Publisher: Impensis G Bishop
Place of Publication: London
Publication Year: 1607
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A04480 ESTC ID: S103194 STC ID: 14611
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 171 located on Image 14

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So Paul was bould to say, Quodaccepi à Domino, tradidi vobis, That which I deliuered vnto you, receiued I of the Lord: So Paul was bold to say, Quodaccepi à Domino, tradidi vobis, That which I Delivered unto you, received I of the Lord: av np1 vbds j pc-acp vvi, fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la, cst r-crq pns11 vvd p-acp pn22, vvd pns11 pp-f dt n1:
Note 0 1. Cor. 11. 1. Cor. 11. crd np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 11; 1 Corinthians 11.23 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 11.23 (Tyndale) - 0 1 corinthians 11.23: that which i delyvered vnto you i receaved of the lorde. which i deliuered vnto you, receiued i of the lord True 0.866 0.875 0.146
1 Corinthians 11.23 (Tyndale) - 0 1 corinthians 11.23: that which i delyvered vnto you i receaved of the lorde. so paul was bould to say, quodaccepi a domino, tradidi vobis, that which i deliuered vnto you, receiued i of the lord False 0.841 0.737 0.146
1 Corinthians 11.23 (AKJV) 1 corinthians 11.23: for i haue receiued of the lord that which also i deliuered vnto you, that the lord iesus, the same night in which he was betrayed, tooke bread: so paul was bould to say, quodaccepi a domino, tradidi vobis, that which i deliuered vnto you, receiued i of the lord False 0.711 0.619 0.512
1 Corinthians 11.23 (Geneva) 1 corinthians 11.23: for i haue receiued of the lord that which i also haue deliuered vnto you, to wit, that the lord iesus in the night when he was betrayed, tooke bread: so paul was bould to say, quodaccepi a domino, tradidi vobis, that which i deliuered vnto you, receiued i of the lord False 0.707 0.563 0.486
1 Corinthians 11.23 (AKJV) 1 corinthians 11.23: for i haue receiued of the lord that which also i deliuered vnto you, that the lord iesus, the same night in which he was betrayed, tooke bread: which i deliuered vnto you, receiued i of the lord True 0.701 0.901 0.512
1 Corinthians 11.23 (Vulgate) 1 corinthians 11.23: ego enim accepi a domino quod et tradidi vobis, quoniam dominus jesus in qua nocte tradebatur, accepit panem, which i deliuered vnto you, receiued i of the lord True 0.7 0.271 0.0
1 Corinthians 11.23 (ODRV) 1 corinthians 11.23: for i receiued of our lord that which also i haue deliuered vnto you, that our lord iesvs in the night that he was betraied, tooke bread: so paul was bould to say, quodaccepi a domino, tradidi vobis, that which i deliuered vnto you, receiued i of the lord False 0.699 0.527 0.512
1 Corinthians 11.23 (Geneva) 1 corinthians 11.23: for i haue receiued of the lord that which i also haue deliuered vnto you, to wit, that the lord iesus in the night when he was betrayed, tooke bread: which i deliuered vnto you, receiued i of the lord True 0.696 0.886 0.486
1 Corinthians 11.23 (Vulgate) 1 corinthians 11.23: ego enim accepi a domino quod et tradidi vobis, quoniam dominus jesus in qua nocte tradebatur, accepit panem, so paul was bould to say, quodaccepi a domino, tradidi vobis, that which i deliuered vnto you, receiued i of the lord False 0.692 0.364 3.494
1 Corinthians 11.23 (ODRV) 1 corinthians 11.23: for i receiued of our lord that which also i haue deliuered vnto you, that our lord iesvs in the night that he was betraied, tooke bread: which i deliuered vnto you, receiued i of the lord True 0.682 0.88 0.512
1 Corinthians 11.23 (Geneva) 1 corinthians 11.23: for i haue receiued of the lord that which i also haue deliuered vnto you, to wit, that the lord iesus in the night when he was betrayed, tooke bread: so paul was bould to say, quodaccepi a domino, tradidi vobis True 0.607 0.333 0.0
1 Corinthians 11.23 (Vulgate) 1 corinthians 11.23: ego enim accepi a domino quod et tradidi vobis, quoniam dominus jesus in qua nocte tradebatur, accepit panem, so paul was bould to say, quodaccepi a domino, tradidi vobis True 0.606 0.5 1.626
1 Corinthians 11.23 (ODRV) 1 corinthians 11.23: for i receiued of our lord that which also i haue deliuered vnto you, that our lord iesvs in the night that he was betraied, tooke bread: so paul was bould to say, quodaccepi a domino, tradidi vobis True 0.603 0.337 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1. Cor. 11. 1 Corinthians 11