Matthew 24.35 (Geneva) - 0 |
matthew 24.35: heauen and earth shall passe away: |
for saith christ, caelum & terra transibunt, verbum autem meum non transibit: heauen and earth shall perish |
True |
0.7 |
0.87 |
0.0 |
Matthew 24.35 (Geneva) |
matthew 24.35: heauen and earth shall passe away: but my wordes shall not passe away. |
for saith christ, caelum & terra transibunt, verbum autem meum non transibit: heauen and earth shall perish, but may word shall not perish |
False |
0.698 |
0.871 |
1.274 |
Matthew 24.35 (AKJV) |
matthew 24.35: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. |
for saith christ, caelum & terra transibunt, verbum autem meum non transibit: heauen and earth shall perish, but may word shall not perish |
False |
0.69 |
0.87 |
1.274 |
Matthew 24.35 (Vulgate) |
matthew 24.35: caelum et terra transibunt, verba autem mea non praeteribunt. |
for saith christ, caelum & terra transibunt, verbum autem meum non transibit: heauen and earth shall perish |
True |
0.688 |
0.951 |
5.83 |
Matthew 24.35 (ODRV) |
matthew 24.35: heauen and earth shal passe, but my words shal not passe. |
for saith christ, caelum & terra transibunt, verbum autem meum non transibit: heauen and earth shall perish, but may word shall not perish |
False |
0.672 |
0.883 |
0.565 |
Luke 21.33 (AKJV) |
luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my words shall not passe away. |
for saith christ, caelum & terra transibunt, verbum autem meum non transibit: heauen and earth shall perish, but may word shall not perish |
False |
0.671 |
0.906 |
1.274 |
Luke 21.33 (Geneva) |
luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. |
for saith christ, caelum & terra transibunt, verbum autem meum non transibit: heauen and earth shall perish, but may word shall not perish |
False |
0.666 |
0.872 |
1.274 |
Matthew 24.35 (Vulgate) |
matthew 24.35: caelum et terra transibunt, verba autem mea non praeteribunt. |
for saith christ, caelum & terra transibunt, verbum autem meum non transibit: heauen and earth shall perish, but may word shall not perish |
False |
0.665 |
0.939 |
7.38 |
Luke 21.33 (Vulgate) |
luke 21.33: caelum et terra transibunt: verba autem mea non transibunt. |
for saith christ, caelum & terra transibunt, verbum autem meum non transibit: heauen and earth shall perish |
True |
0.658 |
0.951 |
6.271 |
Luke 21.33 (Vulgate) |
luke 21.33: caelum et terra transibunt: verba autem mea non transibunt. |
for saith christ, caelum & terra transibunt, verbum autem meum non transibit: heauen and earth shall perish, but may word shall not perish |
False |
0.658 |
0.935 |
8.042 |
Matthew 24.35 (AKJV) |
matthew 24.35: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. |
for saith christ, caelum & terra transibunt, verbum autem meum non transibit: heauen and earth shall perish |
True |
0.655 |
0.898 |
0.0 |
Luke 21.33 (ODRV) |
luke 21.33: heauen and earth shal passe; but my wordes shal not passe. |
for saith christ, caelum & terra transibunt, verbum autem meum non transibit: heauen and earth shall perish, but may word shall not perish |
False |
0.646 |
0.831 |
0.565 |
Matthew 24.35 (ODRV) |
matthew 24.35: heauen and earth shal passe, but my words shal not passe. |
for saith christ, caelum & terra transibunt, verbum autem meum non transibit: heauen and earth shall perish |
True |
0.633 |
0.911 |
0.0 |
Luke 21.33 (Tyndale) |
luke 21.33: heaven and erth shall passe: but my wordes shall not passe. |
for saith christ, caelum & terra transibunt, verbum autem meum non transibit: heauen and earth shall perish, but may word shall not perish |
False |
0.633 |
0.774 |
0.799 |
Matthew 24.35 (Tyndale) |
matthew 24.35: heven and erth shall perisshe: but my wordes shall abyde. |
for saith christ, caelum & terra transibunt, verbum autem meum non transibit: heauen and earth shall perish, but may word shall not perish |
False |
0.632 |
0.335 |
0.799 |
Matthew 24.35 (Wycliffe) |
matthew 24.35: heuene and erthe schulen passe, but my wordis schulen not passe. |
for saith christ, caelum & terra transibunt, verbum autem meum non transibit: heauen and earth shall perish, but may word shall not perish |
False |
0.627 |
0.56 |
0.0 |
Luke 21.33 (AKJV) |
luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my words shall not passe away. |
for saith christ, caelum & terra transibunt, verbum autem meum non transibit: heauen and earth shall perish |
True |
0.625 |
0.92 |
0.0 |
Luke 21.33 (Geneva) |
luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. |
for saith christ, caelum & terra transibunt, verbum autem meum non transibit: heauen and earth shall perish |
True |
0.622 |
0.9 |
0.0 |
Luke 21.33 (Wycliffe) |
luke 21.33: heuene and erthe schulen passe, but my wordis schulen not passe. |
for saith christ, caelum & terra transibunt, verbum autem meum non transibit: heauen and earth shall perish, but may word shall not perish |
False |
0.611 |
0.54 |
0.0 |
Luke 21.33 (ODRV) |
luke 21.33: heauen and earth shal passe; but my wordes shal not passe. |
for saith christ, caelum & terra transibunt, verbum autem meum non transibit: heauen and earth shall perish |
True |
0.605 |
0.88 |
0.0 |