Seuen godly and learned sermons preached by the Reuerend Father in God Iohn Iuel, late bishop of Salisburie. Neuer before imprinted

I. K., fl. 1607
Jewel, John, 1522-1571
Publisher: Impensis G Bishop
Place of Publication: London
Publication Year: 1607
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A04480 ESTC ID: S103194 STC ID: 14611
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 389 located on Image 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text therefore let all people, all nations, yea, all the whole world reioyce and be glad thereat. Therefore let all people, all Nations, yea, all the Whole world rejoice and be glad thereat. av vvb d n1, d n2, uh, d dt j-jn n1 vvi cc vbi j av.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 66.3 (ODRV); Psalms 97.1 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 97.1 (AKJV) psalms 97.1: the lord raigneth, let the earth reioyce: let the multitude of isles bee glad thereof. therefore let all people, all nations, yea, all the whole world reioyce and be glad thereat False 0.702 0.202 0.542
Psalms 49.1 (AKJV) psalms 49.1: heare this, all yee people, giue eare all yee inhabitants of the world: therefore let all people, all nations True 0.689 0.284 0.141
Psalms 97.1 (AKJV) psalms 97.1: the lord raigneth, let the earth reioyce: let the multitude of isles bee glad thereof. , all the whole world reioyce and be glad thereat True 0.673 0.238 0.778
Psalms 116.1 (Vulgate) psalms 116.1: alleluja. laudate dominum, omnes gentes; laudate eum, omnes populi. therefore let all people, all nations True 0.672 0.188 0.0
Isaiah 14.7 (Douay-Rheims) isaiah 14.7: the whole earth is quiet and still, it is glad and hath rejoiced. , all the whole world reioyce and be glad thereat True 0.663 0.436 0.408
Psalms 117.1 (AKJV) psalms 117.1: o praise the lord, all ye nations: praise him all ye people. therefore let all people, all nations True 0.659 0.494 1.226
Psalms 117.1 (Geneva) psalms 117.1: all nations, praise ye the lord: all ye people, praise him. therefore let all people, all nations True 0.622 0.607 1.279




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers