Seuen godly and learned sermons preached by the Reuerend Father in God Iohn Iuel, late bishop of Salisburie. Neuer before imprinted

I. K., fl. 1607
Jewel, John, 1522-1571
Publisher: Impensis G Bishop
Place of Publication: London
Publication Year: 1607
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A04480 ESTC ID: S103194 STC ID: 14611
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 855 located on Image 54

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text they haue forsaken mee the well of life, and digged themselues pits, yea vile and broken pits that can hold no water. they have forsaken me the well of life, and dug themselves pits, yea vile and broken pits that can hold no water. pns32 vhb vvn pno11 dt n1 pp-f n1, cc vvd px32 n2, uh j cc j-vvn n2 cst vmb vvi dx n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 32; Jeremiah 2; Jeremiah 2.13 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 2.13 (Geneva) - 1 jeremiah 2.13: they haue forsaken mee the fountaine of liuing waters, to digge them pittes, euen broken pittes, that can holde no water. they haue forsaken mee the well of life, and digged themselues pits, yea vile and broken pits that can hold no water False 0.875 0.924 2.018
Jeremiah 2.13 (Douay-Rheims) - 1 jeremiah 2.13: they have forsaken me, the fountain of living water, and have digged to themselves cisterns, broken cisterns, that can hold no water. they haue forsaken mee the well of life, and digged themselues pits, yea vile and broken pits that can hold no water False 0.843 0.889 2.458
Jeremiah 2.13 (AKJV) - 1 jeremiah 2.13: they haue forsaken me, the fountaine of liuing waters, and hewed them out cisternes, broken cisternes that can hold no water. they haue forsaken mee the well of life, and digged themselues pits, yea vile and broken pits that can hold no water False 0.824 0.878 1.295
Jeremiah 2.13 (Geneva) - 1 jeremiah 2.13: they haue forsaken mee the fountaine of liuing waters, to digge them pittes, euen broken pittes, that can holde no water. digged themselues pits, yea vile and broken pits that can hold no water True 0.77 0.863 0.391
Jeremiah 2.13 (Douay-Rheims) - 1 jeremiah 2.13: they have forsaken me, the fountain of living water, and have digged to themselves cisterns, broken cisterns, that can hold no water. digged themselues pits, yea vile and broken pits that can hold no water True 0.75 0.796 2.003
Jeremiah 2.13 (Geneva) - 1 jeremiah 2.13: they haue forsaken mee the fountaine of liuing waters, to digge them pittes, euen broken pittes, that can holde no water. vile and broken pits that can hold no water True 0.728 0.896 0.391
Jeremiah 2.13 (Douay-Rheims) - 1 jeremiah 2.13: they have forsaken me, the fountain of living water, and have digged to themselves cisterns, broken cisterns, that can hold no water. vile and broken pits that can hold no water True 0.726 0.861 0.994
Jeremiah 2.13 (Geneva) - 1 jeremiah 2.13: they haue forsaken mee the fountaine of liuing waters, to digge them pittes, euen broken pittes, that can holde no water. they haue forsaken mee the well of life True 0.722 0.849 2.315
Jeremiah 17.13 (Geneva) - 1 jeremiah 17.13: they that depart from thee, shalbe written in the earth, because they haue forsaken the lord, the fountaine of liuing waters. they haue forsaken mee the well of life True 0.674 0.83 0.751
Jeremiah 17.13 (AKJV) jeremiah 17.13: o lord, the hope of israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall bee written in the earth, because they haue forsaken the lord the fountaine of liuing waters. they haue forsaken mee the well of life True 0.646 0.819 0.614
Jeremiah 17.13 (Douay-Rheims) jeremiah 17.13: o lord the hope of israel: all that forsake thee shall be confounded: they that depart from thee, shall be written in the earth: because they have forsaken the lord, the vein of living waters. they haue forsaken mee the well of life True 0.613 0.366 0.314
Jeremiah 2.13 (AKJV) jeremiah 2.13: for my people haue committed two euils: they haue forsaken me, the fountaine of liuing waters, and hewed them out cisternes, broken cisternes that can hold no water. digged themselues pits, yea vile and broken pits that can hold no water True 0.607 0.664 0.781




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers