A viewe of a seditious bul sent into Englande, from Pius Quintus Bishop of Rome, anno. 1569. Taken by the reuerende Father in God, Iohn Iewel, late Bishop of Salisburie. Wherevnto is added a short treatise of the holy Scriptures. Both which he deliuered in diuers sermons in his cathedral church of Salisburie, anno. 1570

Garbrand, John, 1542-1589
Jewel, John, 1522-1571
Publisher: Printed by R Newberie H Bynneman
Place of Publication: London
Publication Year: 1582
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A04483 ESTC ID: S107782 STC ID: 14614
Subject Headings: Catholic Church. -- Pope (1566-1572 : Pius V). -- Regnans in excelsis -- Controversial literature;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1187 located on Page 141

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text wil you also go away? Simō Peter answered him, Maister, to whō shal we go? thou hast the word of eternal life. will you also go away? Simō Peter answered him, Master, to whom shall we go? thou hast the word of Eternal life. vmb pn22 av vvi av? np1 np1 vvd pno31, n1, p-acp ro-crq vmb pns12 vvi? pns21 vh2 dt n1 pp-f j n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6; John 6.68 (ODRV); John 6.68 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.68 (Tyndale) john 6.68: then simon peter answered: master to whom shall we goo? thou haste the wordes of eternall lyfe, wil you also go away? simo peter answered him, maister, to who shal we go? thou hast the word of eternal life False 0.842 0.914 1.847
John 6.68 (Geneva) john 6.68: then simon peter answered him, master, to whome shall we goe? thou hast the wordes of eternall life: wil you also go away? simo peter answered him, maister, to who shal we go? thou hast the word of eternal life False 0.84 0.927 3.444
John 6.68 (ODRV) john 6.68: simon peter therfore answered him: lord, to whom shal we goe? thou hast the wordes of eternal life. wil you also go away? simo peter answered him, maister, to who shal we go? thou hast the word of eternal life False 0.836 0.924 7.258
John 6.68 (AKJV) john 6.68: then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of eternall life. wil you also go away? simo peter answered him, maister, to who shal we go? thou hast the word of eternal life False 0.833 0.906 3.574
John 6.69 (Vulgate) john 6.69: respondit ergo ei simon petrus: domine, ad quem ibimus? verba vitae aeternae habes: wil you also go away? simo peter answered him, maister, to who shal we go? thou hast the word of eternal life False 0.801 0.385 0.0
John 6.69 (Wycliffe) john 6.69: and symount petre answeride to hym, lord, to whom schulen we gon? thou hast wordis of euerlastynge lijf; wil you also go away? simo peter answered him, maister, to who shal we go? thou hast the word of eternal life False 0.731 0.379 1.097




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers