Dauids teacher, or The true teacher of the right-vvay to heauen Discouering erroneous teachers and seditious sectuaries. Preached at Paules-Crosse the 3. of September. 1609. By Ro: Iohnson, M. of Arts, chaplaine to the Right Reuerend Father in God, the L. Bishop of Lincolne.

Johnson, Robert, chaplain to the Bishop of Lincoln
Publisher: Printed by T Haueland for Mathew Law and are to be solde at his shop in Pauls Church yard neere S Austins gate at the signe of the Fox
Place of Publication: London
Publication Year: 1609
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A04576 ESTC ID: S107451 STC ID: 14694
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 114 located on Image 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and grow to an Apostacy, he being also iealous of these eleuen, said vnto them, what, will ye also goe away? Simon Peter answered, NONLATINALPHABET, to whome shall wee goe Lord? thou hast the words of eternall life, which answer of Simon Peter sheweth vs, to whome wee must go to learne: and grow to an Apostasy, he being also jealous of these eleuen, said unto them, what, will you also go away? Simon Peter answered,, to whom shall we go Lord? thou hast the words of Eternal life, which answer of Simon Peter shows us, to whom we must go to Learn: cc vvi p-acp dt n1, pns31 vbg av j pp-f d crd, vvd p-acp pno32, r-crq, vmb pn22 av vvi av? np1 np1 vvd,, p-acp ro-crq vmb pns12 vvi n1? pns21 vh2 dt n2 pp-f j n1, r-crq n1 pp-f np1 np1 vvz pno12, p-acp ro-crq pns12 vmb vvi pc-acp vvi:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6; John 6.68 (Geneva); John 6.68 (ODRV); John 6.68 (Tyndale); John 68
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.68 (Tyndale) john 6.68: then simon peter answered: master to whom shall we goo? thou haste the wordes of eternall lyfe, thou hast the words of eternall life, which answer of simon peter sheweth vs, to whome wee must go to learne True 0.829 0.925 1.379
John 6.68 (Geneva) - 0 john 6.68: then simon peter answered him, master, to whome shall we goe? simon peter answered, to whome shall wee goe lord True 0.828 0.946 5.445
John 6.68 (Geneva) john 6.68: then simon peter answered him, master, to whome shall we goe? thou hast the wordes of eternall life: thou hast the words of eternall life, which answer of simon peter sheweth vs, to whome wee must go to learne True 0.82 0.94 4.044
John 6.68 (ODRV) john 6.68: simon peter therfore answered him: lord, to whom shal we goe? thou hast the wordes of eternal life. thou hast the words of eternall life, which answer of simon peter sheweth vs, to whome wee must go to learne True 0.806 0.926 1.91
John 6.68 (AKJV) john 6.68: then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of eternall life. thou hast the words of eternall life, which answer of simon peter sheweth vs, to whome wee must go to learne True 0.803 0.934 4.201
John 6.69 (Vulgate) john 6.69: respondit ergo ei simon petrus: domine, ad quem ibimus? verba vitae aeternae habes: thou hast the words of eternall life, which answer of simon peter sheweth vs, to whome wee must go to learne True 0.776 0.867 0.254
John 6.68 (Tyndale) - 1 john 6.68: master to whom shall we goo? simon peter answered, to whome shall wee goe lord True 0.724 0.805 1.724
John 6.68 (Tyndale) john 6.68: then simon peter answered: master to whom shall we goo? thou haste the wordes of eternall lyfe, and grow to an apostacy, he being also iealous of these eleuen, said vnto them, what, will ye also goe away? simon peter answered, to whome shall wee goe lord? thou hast the words of eternall life, which answer of simon peter sheweth vs, to whome wee must go to learne True 0.719 0.893 5.465
John 6.68 (Geneva) - 0 john 6.68: then simon peter answered him, master, to whome shall we goe? and grow to an apostacy, he being also iealous of these eleuen, said vnto them, what, will ye also goe away? simon peter answered, to whome shall wee goe lord? thou hast the words of eternall life, which answer of simon peter sheweth vs, to whome wee must go to learne True 0.715 0.847 11.805
John 13.36 (Vulgate) - 0 john 13.36: dicit ei simon petrus: domine, quo vadis? simon peter answered, to whome shall wee goe lord True 0.7 0.518 0.547
John 6.68 (AKJV) - 0 john 6.68: then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe? and grow to an apostacy, he being also iealous of these eleuen, said vnto them, what, will ye also goe away? simon peter answered, to whome shall wee goe lord? thou hast the words of eternall life, which answer of simon peter sheweth vs, to whome wee must go to learne True 0.699 0.878 8.729
John 6.67 (AKJV) john 6.67: then said iesus vnto the twelue, will ye also goe away? and grow to an apostacy, he being also iealous of these eleuen, said vnto them, what, will ye also goe away True 0.691 0.855 3.721
John 6.67 (Tyndale) john 6.67: then sayde iesus to the twelve: will ye alsoo goo awaye? and grow to an apostacy, he being also iealous of these eleuen, said vnto them, what, will ye also goe away True 0.69 0.651 0.625
John 6.67 (Geneva) john 6.67: then sayde iesus to the twelue, will yee also goe away? and grow to an apostacy, he being also iealous of these eleuen, said vnto them, what, will ye also goe away True 0.689 0.84 1.25
John 6.67 (ODRV) john 6.67: iesvs therfore said to the twelue: what, wil you also depart? and grow to an apostacy, he being also iealous of these eleuen, said vnto them, what, will ye also goe away True 0.687 0.865 0.625
John 6.68 (ODRV) john 6.68: simon peter therfore answered him: lord, to whom shal we goe? thou hast the wordes of eternal life. and grow to an apostacy, he being also iealous of these eleuen, said vnto them, what, will ye also goe away? simon peter answered, to whome shall wee goe lord? thou hast the words of eternall life, which answer of simon peter sheweth vs, to whome wee must go to learne True 0.682 0.929 7.912
John 6.69 (Vulgate) john 6.69: respondit ergo ei simon petrus: domine, ad quem ibimus? verba vitae aeternae habes: and grow to an apostacy, he being also iealous of these eleuen, said vnto them, what, will ye also goe away? simon peter answered, to whome shall wee goe lord? thou hast the words of eternall life, which answer of simon peter sheweth vs, to whome wee must go to learne True 0.671 0.772 0.809
John 6.69 (Wycliffe) - 0 john 6.69: and symount petre answeride to hym, lord, to whom schulen we gon? and grow to an apostacy, he being also iealous of these eleuen, said vnto them, what, will ye also goe away? simon peter answered, to whome shall wee goe lord? thou hast the words of eternall life, which answer of simon peter sheweth vs, to whome wee must go to learne True 0.668 0.37 1.202
John 13.36 (Tyndale) - 1 john 13.36: lorde whither goest thou? iesus answered him: simon peter answered, to whome shall wee goe lord True 0.66 0.654 0.092
John 13.36 (ODRV) john 13.36: simon peter saith to him: lord, whither goest thou? iesvs answered, whither i goe, thou canst not now follow me, but hereafter thou shalt follow. simon peter answered, to whome shall wee goe lord True 0.617 0.857 1.912
John 6.68 (AKJV) john 6.68: then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of eternall life. simon peter answered, to whome shall wee goe lord True 0.606 0.943 3.429
John 13.36 (Geneva) john 13.36: simon peter said vnto him, lord, whither goest thou? iesus answered him, whither i goe, thou canst not follow me nowe: but thou shalt follow me afterward. simon peter answered, to whome shall wee goe lord True 0.606 0.865 1.755
John 13.36 (AKJV) john 13.36: simon peter sayd vnto him, lord, whither goest thou? iesus answered him, whither i goe, thou canst not follow me now: but thou shalt follow me afterwards. simon peter answered, to whome shall wee goe lord True 0.603 0.863 1.857




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers