Dauids teacher, or The true teacher of the right-vvay to heauen Discouering erroneous teachers and seditious sectuaries. Preached at Paules-Crosse the 3. of September. 1609. By Ro: Iohnson, M. of Arts, chaplaine to the Right Reuerend Father in God, the L. Bishop of Lincolne.

Johnson, Robert, chaplain to the Bishop of Lincoln
Publisher: Printed by T Haueland for Mathew Law and are to be solde at his shop in Pauls Church yard neere S Austins gate at the signe of the Fox
Place of Publication: London
Publication Year: 1609
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A04576 ESTC ID: S107451 STC ID: 14694
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 345 located on Image 17

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So say these Idolatrous Rabsakehs, Let not your Hesekiah deceiue you, nor make you to trust in the Lord, saying, the Lord will surely deliuer vs, hearken not vnto your Hesekiah for thus saith the great Ashur of Rome: Make appointment and conditions of peace with me, So say these Idolatrous Rabsakehs, Let not your Hezekiah deceive you, nor make you to trust in the Lord, saying, the Lord will surely deliver us, harken not unto your Hezekiah for thus Says the great Ashur of Room: Make appointment and conditions of peace with me, av vvb d j n2, vvb xx po22 np1 vvb pn22, ccx vvb pn22 pc-acp vvi p-acp dt n1, vvg, dt n1 vmb av-j vvi pno12, vvb xx p-acp po22 np1 p-acp av vvz dt j np1 pp-f vvi: vvb n1 cc n2 pp-f n1 p-acp pno11,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 36.15 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 36.15 (Geneva) - 0 isaiah 36.15: neither let hezekiah make you to trust in the lord, saying, the lord will surely deliuer vs: make you to trust in the lord, saying, the lord will surely deliuer vs, hearken not vnto your hesekiah for thus saith the great ashur of rome True 0.765 0.949 2.723
Isaiah 36.15 (AKJV) isaiah 36.15: neither let hezekiah make you trust in the lord, saying; the lord will surely deliuer vs: this citie shall not be deliuered into the hand of the king of assyria. make you to trust in the lord, saying, the lord will surely deliuer vs, hearken not vnto your hesekiah for thus saith the great ashur of rome True 0.707 0.899 2.329
Isaiah 36.15 (Douay-Rheims) isaiah 36.15: and let not ezechias make you trust in the lord, saying: the lord will surely deliver us, and this city shall not be given into the hands of the king of the assyrians. make you to trust in the lord, saying, the lord will surely deliuer vs, hearken not vnto your hesekiah for thus saith the great ashur of rome True 0.7 0.819 1.822
2 Kings 18.30 (Geneva) 2 kings 18.30: neither let hezekiah make you to trust in the lord, saying, the lord will surely deliuer vs, and this citie shall not be giuen ouer into the hand of the king of asshur. make you to trust in the lord, saying, the lord will surely deliuer vs, hearken not vnto your hesekiah for thus saith the great ashur of rome True 0.67 0.859 2.223
Isaiah 36.15 (Geneva) - 0 isaiah 36.15: neither let hezekiah make you to trust in the lord, saying, the lord will surely deliuer vs: so say these idolatrous rabsakehs, let not your hesekiah deceiue you, nor make you to trust in the lord, saying, the lord will surely deliuer vs, hearken not vnto your hesekiah for thus saith the great ashur of rome True 0.667 0.933 2.831
Isaiah 36.15 (Douay-Rheims) isaiah 36.15: and let not ezechias make you trust in the lord, saying: the lord will surely deliver us, and this city shall not be given into the hands of the king of the assyrians. so say these idolatrous rabsakehs, let not your hesekiah deceiue you, nor make you to trust in the lord, saying, the lord will surely deliuer vs, hearken not vnto your hesekiah for thus saith the great ashur of rome True 0.666 0.726 1.556
4 Kings 18.30 (Douay-Rheims) 4 kings 18.30: neither let him make you trust in the lord, saying: the lord will surely deliver us, and this city shall not be given into the hand of the king of the assyrians. make you to trust in the lord, saying, the lord will surely deliuer vs, hearken not vnto your hesekiah for thus saith the great ashur of rome True 0.665 0.757 1.822
2 Kings 18.30 (AKJV) 2 kings 18.30: neither let hezekiah make you trust in the lord, saying, the lord will surely deliuer vs, and this city shall not bee deliuered into the hand of the king of assyria. make you to trust in the lord, saying, the lord will surely deliuer vs, hearken not vnto your hesekiah for thus saith the great ashur of rome True 0.664 0.864 2.223
Isaiah 36.15 (AKJV) isaiah 36.15: neither let hezekiah make you trust in the lord, saying; the lord will surely deliuer vs: this citie shall not be deliuered into the hand of the king of assyria. so say these idolatrous rabsakehs, let not your hesekiah deceiue you, nor make you to trust in the lord, saying, the lord will surely deliuer vs, hearken not vnto your hesekiah for thus saith the great ashur of rome True 0.658 0.86 2.381
Isaiah 36.15 (Douay-Rheims) isaiah 36.15: and let not ezechias make you trust in the lord, saying: the lord will surely deliver us, and this city shall not be given into the hands of the king of the assyrians. so say these idolatrous rabsakehs, let not your hesekiah deceiue you, nor make you to trust in the lord, saying, the lord will surely deliuer vs, hearken not vnto your hesekiah for thus saith the great ashur of rome: make appointment and conditions of peace with me, False 0.634 0.685 1.084
Isaiah 36.15 (AKJV) isaiah 36.15: neither let hezekiah make you trust in the lord, saying; the lord will surely deliuer vs: this citie shall not be deliuered into the hand of the king of assyria. so say these idolatrous rabsakehs, let not your hesekiah deceiue you, nor make you to trust in the lord, saying, the lord will surely deliuer vs, hearken not vnto your hesekiah for thus saith the great ashur of rome: make appointment and conditions of peace with me, False 0.625 0.864 2.17
Isaiah 36.15 (Geneva) isaiah 36.15: neither let hezekiah make you to trust in the lord, saying, the lord will surely deliuer vs: this citie shall not be giuen ouer into the hand of the king of asshur. so say these idolatrous rabsakehs, let not your hesekiah deceiue you, nor make you to trust in the lord, saying, the lord will surely deliuer vs, hearken not vnto your hesekiah for thus saith the great ashur of rome: make appointment and conditions of peace with me, False 0.619 0.877 2.119




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers